Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Cierres para prendas de vestir.

Categoría: Principal > Prendas de vestir, calzado, artículos de viaje y accesorios > Prendas de vestir y accesorios especiales > Cierres para prendas de vestir.


Cierres para prendas de vestir en otros idiomas:

Traducción al Letón: Aizdares (apģērbu).

Traducción al Italiano: Bottoni a pressione.

Traducción al Sueco: Fästen och spännen till kläder.

Traducción al Inglés: Fasteners (clothing).

Traducción al Irlandés: Fasteners (clothing).

Traducción al Portugués: Fechos (vestuário).

Traducción al Francés: Fermetures (vêtements).

Traducción al Rumano: Închizători (pentru îmbrăcăminte).

Traducción al Finlandés: Kiinnitysvälineet (vaatetus).

Traducción al Estonio: Kinnitid (rõivad).

Traducción al Maltés: Qafliet (ilbies).

Traducción al Húngaro: Rögzítők (ruházathoz).

Traducción al Holandés: Sluitingen (kleding).

Traducción al Esloveno: Spojni elementi (oblačilo).

Traducción al Eslovaco: Spony (na odevoch).

Traducción al Danés: Spænder, knapper, lynlåse og andre lukker til beklædningsgenstande.

Traducción al Lituano: Užsegimo priemonės (drabužių).

Traducción al Alemán: Verschlüsse (Kleidung).

Traducción al Polaco: Zapięcia (do odzieży).

Traducción al Checo: Závěry (na oděvech).

Traducción al Griego: Αγκράφες (για ενδύματα).

Traducción al Búlgaro: Закопчалки (за облекло).