Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Cortadoras y arrancadoras de carbón o roca.

Categoría: Principal > Maquinaria para la minería y la explotación de canteras y equipo de construcción > Equipo para minería > Cortadoras y arrancadoras de carbón o roca y maquinaria para hacer túneles o galerías; máquinas de sondeo o de perforación > Cortadoras y arrancadoras de carbón o roca.


Cortadoras y arrancadoras de carbón o roca en otros idiomas:

Traducción al Lituano: Akmens anglių arba uolienų kirtimo mašinos.

Traducción al Inglés: Coal or rock-cutting machinery.

Traducción al Irlandés: Coal or rock-cutting machinery.

Traducción al Portugués: Cortadores de carvão ou de rocha.

Traducción al Francés: Haveuses à charbon ou à roche.

Traducción al Rumano: Haveze de cărbune sau de rocă.

Traducción al Finlandés: Hiilen- tai kallionlouhintakoneet.

Traducción al Estonio: Kivisöe või kivide lõikemasinad.

Traducción al Sueco: Kol- eller stenbrytningsmaskiner.

Traducción al Maltés: Makkinarju għat-tqattiegħ tal-faħam u l-blat.

Traducción al Danés: Maskiner til kul- eller stenbrydning.

Traducción al Polaco: Maszyny do cięcia węgla lub skał.

Traducción al Letón: Ogļu vai iežu skaldīšanas tehnika.

Traducción al Alemán: Schrämmaschinen für Kohle oder Stein.

Traducción al Holandés: Steenkoolzaagmachines of steenzaagmachines.

Traducción al Eslovaco: Stroje na rezanie uhlia alebo horniny.

Traducción al Esloveno: Stroji za spodrezavanje premoga ali kamnin.

Traducción al Húngaro: Szénréselő vagy meddőpréselő gép.

Traducción al Italiano: Tagliatrici-abbattitrici per carbone o roccia.

Traducción al Checo: Zásekové stroje.

Traducción al Griego: Μηχανήματα κοπής άνθρακα ή βράχων.

Traducción al Búlgaro: Машини за подкопаване на въглища или скала.