Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres.

Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres.

  • 33960000-7 Equipo y material de embalsamamiento:
    • 33967000-6 Agujas de inyector para embalsamamiento.
    • 33968000-3 Cápsulas oculares para embalsamamiento.
    • 33961000-4 Inyectores intracavitarios para embalsamamiento.
    • 33963000-8 Líquidos y productos químicos para embalsamamiento.
    • 33966000-9 Maletines de embalsamamiento.
    • 33965000-2 Pilas de embalsamamiento y sus accesorios.
    • 33962000-1 Tubos de drenaje venoso para embalsamamiento.
    • 33964000-5 Tubos inyectores para embalsamamiento.
  • 33970000-0 Equipo y material para cadáveres:
  • 33950000-4 Equipo y material para medicina legal:
  • 33920000-5 Equipo y suministros para autopsia:
    • 33921000-2 Aspiradores de polvo óseo.
    • 33922000-9 Bolsas para transporte de cadáveres.
    • 33928000-1 Enderezadores de dedo para cadáveres.
    • 33924000-3 Equipo de prevención de enfermedades infecciosas en cadáveres.
    • 33929000-8 Maletines de regeneración del tejido dactilar en cadáveres.
    • 33925000-0 Pulseras o etiquetas de identificación de cadáveres.
    • 33923000-6 Reposacabezas, tableros para cadáveres y balanzas colgantes para autopsia (3).
    • 33927000-4 Termómetros rectales para cadáveres.
    • 33926000-7 Tubos o aspiradores al vacío para la recogida de líquidos de autopsia.
  • 33940000-1 Equipos y material para el transporte y depósito de cadáveres:
    • 33944000-9 Arcones frigoríficos o congeladores para depósitos de cadáveres.
    • 33947000-0 Bandejas portacadáveres.
    • 33945000-6 Cámaras frigoríficas para depósitos de cadáveres.
    • 33946000-3 Carros de autopsia.
    • 33943000-2 Carros elevacadáveres de tijera.
    • 33942000-5 Carros portacadáveres.
    • 33949000-4 Contenedores para transporte de cuerpos.
    • 33948000-7 Dispositivos para la elevación o traslado de cadáveres.
    • 33941000-8 Estanterías para el depósito de cadáveres.
  • 33910000-2 Instrumental y material para disección anatomopatológica:
    • 33919000-5 Estuches enrollables para accesorios o instrumental de cirugía en cadáveres.
    • 33914000-0 Hilo, agujas y pinzas de sutura para cadáveres (3).
    • 33916000-4 Hojas o accesorios para sierras de autopsia (1).
    • 33912000-6 Instrumental de disección para autopsia (1).
    • 33918000-8 Maletines para accesorios o instrumental de cirugía en cadáveres.
    • 33917000-1 Mesas o "pads" de disección.
    • 33915000-7 Sondas acanaladas para autopsia.
    • 33913000-3 Sondas para extracción de proyectiles en autopsia.
    • 33911000-9 Tijeras de autopsia.
  • 33930000-8 Mobiliario para autopsia:
    • 33933000-9 Mesas o accesorios para autopsia (1).
    • 33931000-5 Mesas o accesorios para autopsia macroscópica.
    • 33936000-0 Mesas o accesorios para embalsamamiento.
    • 33935000-3 Mesas o accesorios para la disección de cadáveres de animales.
    • 33934000-6 Mesas o accesorios para necropsia.
    • 33937000-7 Mesas para autopsia con evacuación descendente, o accesorios.
    • 33932000-2 Pilas o accesorios para autopsia.

Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres en otros idiomas:

Traducción al Italiano: Attrezzature e forniture per autopsie e obitorio.

Traducción al Rumano: Echipamente şi articole pentru autopsie şi uz mortuar.

Traducción al Portugués: Equipamento e material post mortem e mortuário.

Traducción al Francés: Équipement et fournitures pour autopsie et à usage mortuaire.

Traducción al Estonio: Lahkamis- ja surnukambri seadmed ja tarvikud.

Traducción al Esloveno: Oprema in material za postopke post mortem.

Traducción al Húngaro: Post mortem és boncolási felszerelések és készletek.

Traducción al Inglés: Post-mortem and mortuary equipment and supplies.

Traducción al Irlandés: Post-mortem and mortuary equipment and supplies.

Traducción al Alemán: Postmortem- und Bestattungsartikel.

Traducción al Finlandés: Ruumiinavaus- ja ruumishuonelaitteet ja -varusteet.

Traducción al Letón: Sekcijas un morga aprīkojums un piederumi.

Traducción al Lituano: Skrodimo ir laidojimo įranga bei reikmenys.

Traducción al Polaco: Sprzęt i artykuły do użytku post mortem oraz w kostnicach.

Traducción al Maltés: Tagħmir u provvisti postmortem u għall-kamra mortwarja.

Traducción al Danés: Udstyr og artikler til post mortem-undersøgelser og til ligkapeller.

Traducción al Holandés: Uitrusting en benodigdheden voor postmortaal en mortuariumgebruik.

Traducción al Sueco: Utrustning och tillbehör för obduktion och bårhus.

Traducción al Eslovaco: Zariadenia a spotrebný materiál používané v pitevniach a márniciach.

Traducción al Checo: Zařízení a materiál používaný v pitevnách a márnicích.

Traducción al Griego: Εξοπλισμός και προμήθειες νεκροψίας και νεκροτομείου.

Traducción al Búlgaro: Оборудване и принадлежности за аутопсии и погребения.