Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Maletines de regeneración del tejido dactilar en cadáveres.

Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres > Equipo y suministros para autopsia > Maletines de regeneración del tejido dactilar en cadáveres.


Maletines de regeneración del tejido dactilar en cadáveres en otros idiomas:

Traducción al Inglés: Cadaver tissue builder kits.

Traducción al Irlandés: Cadaver tissue builder kits.

Traducción al Portugués: Estojos com reconstituintes de tecidos de cadáveres.

Traducción al Húngaro: Holttestszövet-építő szett.

Traducción al Italiano: Kit per ricostituire tessuti di cadaveri.

Traducción al Francés: Kits de reconstitution des tissus.

Traducción al Maltés: Kitts għall-bini tat-tessuti tal-kadavri.

Traducción al Esloveno: Kompleti s tkivnimi polnili za obdukcijsko dejavnost.

Traducción al Estonio: Laibakoe paljundamise komplektid.

Traducción al Lituano: Lavono audinių atkūrimo reikmenų rinkiniai.

Traducción al Finlandés: Ruumiin kudoksenkorjauspakkaukset.

Traducción al Letón: Sekcijas ķermeņa rekonstrukcijas piederumu komplekts.

Traducción al Alemán: Set für den Gewebeaufbau.

Traducción al Checo: Soupravy na úpravu tkání mrtvol.

Traducción al Eslovaco: Súpravy na úpravu tkaniva mŕtvol.

Traducción al Rumano: Truse de reconstituire a ţesuturilor cadavrelor.

Traducción al Sueco: Vävnadskonstruktionskit för lik.

Traducción al Danés: Vævsopbyggersæt til lig.

Traducción al Holandés: Weefselopbouwsets (kadaveronderzoek).

Traducción al Polaco: Zestawy wypełniaczy tkanek w zwłokach.

Traducción al Griego: Σετ έκτασης δέρματος πτωμάτων.

Traducción al Búlgaro: Комплекти за възстановяване на тъкани на трупове.