Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón o vidrio.

Categoría: Principal > Maquinaria industrial > Máquinas herramienta > Máquinas herramienta para trabajar materiales duros, excepto metales > Máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón o vidrio.

  • 42641200-3 Máquinas herramienta para trabajar cerámica.
  • 42641300-4 Máquinas herramienta para trabajar hormigón.
  • 42641100-2 Máquinas herramienta para trabajar piedra.
  • 42641400-5 Máquinas herramienta para trabajar vidrio.

Máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón o vidrio en otros idiomas:

Traducción al Lituano: Akmens, keramikos, betono ar stiklo apdirbimo staklės.

Traducción al Letón: Darbgaldi akmens, keramikas, betona vai stikla apstrādei.

Traducción al Holandés: Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van steen, keramische producten, beton of glas.

Traducción al Maltés: Għodda mekkanizzata għax-xogħol tal-ġebel, ċeramika, konkrit jew ħġieġ.

Traducción al Finlandés: Kiven, keramiikan, betonin tai lasin työstökoneet.

Traducción al Italiano: Macchine utensili per la lavorazione di pietre, ceramica, calcestruzzo o vetro.

Traducción al Inglés: Machine tools for working stone, ceramics, concrete or glass.

Traducción al Irlandés: Machine tools for working stone, ceramics, concrete or glass.

Traducción al Francés: Machines-outils pour le travail de la pierre, de la céramique, du béton ou du verre.

Traducción al Portugués: Máquinas-ferramentas para trabalhar pedra, cerâmica, betão ou vidro.

Traducción al Rumano: Maşini-unelte pentru prelucrarea pietrei, a ceramicii, a betonului sau a sticlei.

Traducción al Esloveno: Obdelovalni stroji za obdelavo kamna, keramike, betona ali stekla.

Traducción al Eslovaco: Obrábacie stroje na kameň, keramiku, betón alebo sklo.

Traducción al Checo: Obráběcí a tvářecí stroje pro obrábění kamene, keramických hmot, betonu nebo skla.

Traducción al Polaco: Obrabiarki do obróbki kamienia, ceramiki, betonu lub szkła.

Traducción al Húngaro: Szerszámgép kő, kerámia, beton vagy üveg megmunkálására.

Traducción al Estonio: Tööpingid kivi, keraamika, betooni või klaasi töötlemiseks.

Traducción al Sueco: Verktygsmaskiner för bearbetning av sten, keramik, betong eller glas.

Traducción al Danés: Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton eller glas.

Traducción al Alemán: Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Stein, Keramik, Beton oder Glas.

Traducción al Griego: Εργαλειομηχανές για την κατεργασία λίθων, κεραμικών, σκυροδέματος ή υάλου.

Traducción al Búlgaro: Машини за обработване на камък, керамика, бетон или стъкло.