Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Abonos de origen animal o vegetal.
Categoría: Principal > Productos químicos > Abonos y compuestos nitrogenados > Abonos de origen animal o vegetal.
Abonos de origen animal o vegetal en otros idiomas:
Traducción al Húngaro: Állati vagy növényi eredetű trágyák.Traducción al Inglés: Animal or vegetal fertilisers.
Traducción al Irlandés: Animal or vegetal fertilisers.
Traducción al Sueco: Animaliska eller vegetabiliska gödselmedel.
Traducción al Danés: Animalske eller vegetabilske gødningsstoffer.
Traducción al Finlandés: Eläin- tai kasviperäiset lannoitteet.
Traducción al Francés: Engrais d'origine animale ou végétale.
Traducción al Portugués: Fertilizantes de origem animal ou vegetal.
Traducción al Italiano: Fertilizzanti animali o vegetali.
Traducción al Maltés: Fertlizzanti mill-annimali jew mill-ħxejjex.
Traducción al Lituano: Gyvulinės ar augalinės trąšos.
Traducción al Rumano: Îngrăşăminte de origine animală sau vegetală.
Traducción al Estonio: Loomsed ja taimsed väetised.
Traducción al Holandés: Meststoffen van dierlijke of plantaardige oorsprong.
Traducción al Polaco: Nawozy zwierzęce lub roślinne.
Traducción al Letón: Organiskais mēslojums.
Traducción al Alemán: Tierische oder pflanzliche Düngemittel.
Traducción al Esloveno: Živalska ali rastlinska gnojila.
Traducción al Checo: Živočišná nebo rostlinná hnojiva.
Traducción al Eslovaco: Živočíšne a rastlinné hnojivá.
Traducción al Griego: Ζωικά ή φυτικά λιπάσματα.
Traducción al Búlgaro: Торове от животински или растителен произход.