Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Aditivos para cemento, mortero u hormigón.
Categoría: Principal > Productos químicos > Productos químicos puros y otros productos químicos > Productos químicos para fines específicos > Aditivos químicos > Aditivos para cemento, mortero u hormigón.
Aditivos para cemento, mortero u hormigón en otros idiomas:
Traducción al Holandés: Additieven voor cement, mortel of beton.Traducción al Francés: Additifs pour ciment, mortier ou béton.
Traducción al Alemán: Additive für Zement, Mörtel oder Beton.
Traducción al Danés: Additiver til cement, mørtel eller beton.
Traducción al Inglés: Additives for cements, mortars or concretes.
Traducción al Irlandés: Additives for cements, mortars or concretes.
Traducción al Italiano: Additivi per cementi, malte o calcestruzzi.
Traducción al Rumano: Aditivi pentru ciment, mortar sau beton.
Traducción al Esloveno: Aditivi za cemente, malte ali betone.
Traducción al Portugués: Aditivos para cimento, argamassa ou betão.
Traducción al Maltés: Adittivi għas-siment, tajn u konkrit.
Traducción al Lituano: Cementų, statybinių skiedinių arba betonų priedai.
Traducción al Polaco: Dodatki do cementów, zapraw lub zbrojeń.
Traducción al Húngaro: Elkészített adalékok cementhez, habarcshoz, betonhoz.
Traducción al Letón: Piedevas cementam, javai vai betonam.
Traducción al Eslovaco: Prísady do cementov, malty alebo betónu.
Traducción al Checo: Přísady do cementů, malt nebo betonů.
Traducción al Finlandés: Sementin, laastin tai betonin lisäaineet.
Traducción al Sueco: Tillsatser för cement, bruk eller betong.
Traducción al Estonio: Tsemendi-, mördi- ja betoonilisandid.
Traducción al Griego: Συνθετικές πρόσθετες ύλες για τσιμεντοκονιάματα, ασβεστοκονιάματα ή σκυροδέματα.
Traducción al Búlgaro: Добавки за цимент, хоросан или бетон.