Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Ampollas de gel para atraque de explosivos.
Categoría: Principal > Productos químicos > Productos químicos puros y otros productos químicos > Productos químicos para fines específicos > Productos químicos para la industria del petróleo y del gas > Ampollas de gel para atraque de explosivos.
Ampollas de gel para atraque de explosivos en otros idiomas:
Traducción al Italiano: Ampolle di gelatina per il borraggio di esplosivi.Traducción al Francés: Ampoules à gel pour le bourrage d'explosifs.
Traducción al Esloveno: Ampule z gelom za izdelavo razstreliva.
Traducción al Eslovaco: Ampulky zo želé ako upchávky výbušnín.
Traducción al Maltés: Ampulu gelinati għall-użu għal-limitazzjoni ta' l-esplussivi.
Traducción al Polaco: Ampułki żelatynowe do przybitkowych materiałów wybuchowych.
Traducción al Rumano: Fiole cu gel pentru burarea explozivilor.
Traducción al Portugués: Fundas de gel para cargas de explosivos.
Traducción al Inglés: Gel ampoules for stemming explosives.
Traducción al Irlandés: Gel ampoules for stemming explosives.
Traducción al Húngaro: Gélampullák tömített robbanóanyagokhoz.
Traducción al Alemán: Gelampullen für Stopfsprengstoffe.
Traducción al Holandés: Gelampullen voor explosieven.
Traducción al Sueco: Gelampuller för förladdning av sprängämnen.
Traducción al Danés: Gelampuller til forladning.
Traducción al Lituano: Gelio ampulės gręžviečių sprogmenims.
Traducción al Checo: Gelové ampule pro ucpávání výbušnin.
Traducción al Finlandés: Porausreiän etulatauksissa käytettävät geeliampullit.
Traducción al Estonio: Tüvilõhkeainete geeliampullid.
Traducción al Letón: Želejas ampulas sprāgstvielu darbības aizturēšanai.
Traducción al Griego: Φύσιγγες γέλης για την εξουδετέρωση εκρηκτικών.
Traducción al Búlgaro: Ампули с гел за набиване на експлозиви.