Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Bocadillos y emparedados preparados.
Categoría: Principal > Alimentos, bebidas, tabaco y productos afines > Productos alimenticios diversos > Productos de panificación, pasteles y productos de pastelería frescos > Productos a base de pan > Productos de panificación preparados > Bocadillos y emparedados > Bocadillos y emparedados preparados.
Bocadillos y emparedados preparados en otros idiomas:
Traducción al Holandés: Belegde broodjes.Traducción al Sueco: Färdiga smörgåsar.
Traducción al Danés: Færdiglavede sandwiches.
Traducción al Letón: Gatavas sviestmaizes.
Traducción al Polaco: Kanapki gotowe.
Traducción al Húngaro: Kész szendvicsek.
Traducción al Finlandés: Päällystetyt tai täytetyt voileivät.
Traducción al Lituano: Paruošti sumuštiniai.
Traducción al Inglés: Prepared sandwiches.
Traducción al Irlandés: Prepared sandwiches.
Traducción al Checo: Připravené sendviče.
Traducción al Eslovaco: Pripravené sendviče.
Traducción al Esloveno: Pripravljeni sendviči.
Traducción al Portugués: Sanduíches preparadas.
Traducción al Italiano: Sandwich preparati.
Traducción al Maltés: Sandwiches ippreparati.
Traducción al Francés: Sandwichs préparés.
Traducción al Rumano: Sendvişuri preparate.
Traducción al Estonio: Valmisvõileivad.
Traducción al Alemán: Zubereitete Sandwiches.
Traducción al Griego: Έτοιμα σάντουιτς.
Traducción al Búlgaro: Приготвени сандвичи.