Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Bramante, cordaje y cuerda.
Categoría: Principal > Mobiliario (incluido el de oficina), complementos de mobiliario, aparatos electrodomésticos (excluida la iluminación) y productos de limpieza > Artículos textiles > Cordaje diverso, cuerda, bramante y redes > Cordaje, cuerda, bramante y redes > Bramante, cordaje y cuerda.
- 39541140-9 Bramante.
- 39541120-3 Cordaje.
- 39541130-6 Cordel.
- 39541110-0 Cuerda.
Bramante, cordaje y cuerda en otros idiomas:
Traducción al Portugués: Cordéis, cordame e cordas.Traducción al Francés: Ficelles, cordages et câbles.
Traducción al Maltés: Lenza, ċimi u ħbula.
Traducción al Esloveno: Motvozi, vrvi in konopci.
Traducción al Finlandés: Nuorat, narut ja köydet.
Traducción al Polaco: Powróz, szpagat i lina.
Traducción al Checo: Provazy, šňůry a lana.
Traducción al Alemán: Schnüre, Seile und Taue.
Traducción al Sueco: Segelgarn, tågvirke och rep.
Traducción al Danés: Sejlgarn, reb og tovværk.
Traducción al Rumano: Sfori, frânghii şi funii.
Traducción al Estonio: Sidumisnöörid, nöörid ja köied.
Traducción al Eslovaco: Šnúry, laná a povrazy.
Traducción al Lituano: Špagatas, laidai ir virvės.
Traducción al Italiano: Spago, corde e funi.
Traducción al Holandés: Twijn, touwwerk en koorden.
Traducción al Inglés: Twine, cordage and rope.
Traducción al Irlandés: Twine, cordage and rope.
Traducción al Letón: Vītas auklas, tauvas un virves.
Traducción al Húngaro: Zsineg, kötél és hajókötél.
Traducción al Griego: Σπάγκοι, σχοινιά και πλεξούδες.
Traducción al Búlgaro: Тънки, дебели и метални въжета.