Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Cementos para la reconstrucción de huesos.
Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Productos farmacéuticos > Medicamentos diversos > Preparaciones médicas, excepto productos consumibles para uso odontológico > Preparaciones para enemas > Cementos para la reconstrucción de huesos.
Cementos para la reconstrucción de huesos en otros idiomas:
Traducción al Danés: Benopbygningscement.Traducción al Sueco: Benuppbyggnadscement.
Traducción al Inglés: Bone reconstruction cements.
Traducción al Irlandés: Bone reconstruction cements.
Traducción al Holandés: Botcement.
Traducción al Italiano: Cementi per ricostruzione ossea.
Traducción al Esloveno: Cementi za rekonstrukcijo kosti.
Traducción al Polaco: Cementy do rekonstrukcji kości.
Traducción al Checo: Cementy pro rekonstrukci kostí.
Traducción al Francés: Ciments de reconstruction osseuse.
Traducción al Rumano: Cimenturi pentru reconstrucţie osoasă.
Traducción al Húngaro: Csontpótló cementek.
Traducción al Portugués: Gessos para osteoplastia.
Traducción al Letón: Kaulu rekonstrukcijas saistvielas.
Traducción al Lituano: Kaulų rekonstrukcijos cementai.
Traducción al Alemán: Knochenzemente.
Traducción al Finlandés: Luusementit.
Traducción al Maltés: Simenti tal-kostruzzjoni ta' l-għadam.
Traducción al Eslovaco: Spojivá na rekonštrukciu kostí.
Traducción al Estonio: Tsemendid luude taastamiseks.
Traducción al Griego: Τσιμεντοκονιάματα ανακατασκευής οστών.
Traducción al Búlgaro: Цименти за възстановяване на костите.