Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Cierres para prendas de vestir.
Categoría: Principal > Prendas de vestir, calzado, artículos de viaje y accesorios > Prendas de vestir y accesorios especiales > Cierres para prendas de vestir.
- 18451000-5 Botones:
- 18451100-6 Partes de botones.
- 18453000-9 Cremalleras.
- 18452000-2 Imperdibles.
Cierres para prendas de vestir en otros idiomas:
Traducción al Letón: Aizdares (apģērbu).Traducción al Italiano: Bottoni a pressione.
Traducción al Sueco: Fästen och spännen till kläder.
Traducción al Inglés: Fasteners (clothing).
Traducción al Irlandés: Fasteners (clothing).
Traducción al Portugués: Fechos (vestuário).
Traducción al Francés: Fermetures (vêtements).
Traducción al Rumano: Închizători (pentru îmbrăcăminte).
Traducción al Finlandés: Kiinnitysvälineet (vaatetus).
Traducción al Estonio: Kinnitid (rõivad).
Traducción al Maltés: Qafliet (ilbies).
Traducción al Húngaro: Rögzítők (ruházathoz).
Traducción al Holandés: Sluitingen (kleding).
Traducción al Esloveno: Spojni elementi (oblačilo).
Traducción al Eslovaco: Spony (na odevoch).
Traducción al Danés: Spænder, knapper, lynlåse og andre lukker til beklædningsgenstande.
Traducción al Lituano: Užsegimo priemonės (drabužių).
Traducción al Alemán: Verschlüsse (Kleidung).
Traducción al Polaco: Zapięcia (do odzieży).
Traducción al Checo: Závěry (na oděvech).
Traducción al Griego: Αγκράφες (για ενδύματα).
Traducción al Búlgaro: Закопчалки (за облекло).