Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Cintas y galones; artículos de pasamanería.
Categoría: Principal > Mobiliario (incluido el de oficina), complementos de mobiliario, aparatos electrodomésticos (excluida la iluminación) y productos de limpieza > Artículos textiles > Artículos textiles diversos > Tul, encaje, cintas y galones, artículos de pasamanería y bordados > Cintas y galones; artículos de pasamanería.
- 39561140-5 Artículos de pasamanería y ornamentales:
- 39561142-9 Hombreras.
- 39561141-2 Trenzas.
- 39561110-6 Cinta.
- 39561120-9 Cinta de materia textil.
- 39561130-2 Etiquetas y escudos de materia textil:
- 39561132-6 Escudos de materia textil.
- 39561131-9 Etiquetas de materia textil.
- 39561133-3 Insignias.
Cintas y galones; artículos de pasamanería en otros idiomas:
Traducción al Sueco: Band, kantband.Traducción al Holandés: Band; passement.
Traducción al Alemán: Bänder; Posamenten.
Traducción al Maltés: Drappijiet minsuġa fid-dejjaq; antiċċjoli.
Traducción al Portugués: Faixas, artigos de passamanaria.
Traducción al Estonio: Kitsasriie ja posamendid.
Traducción al Inglés: Narrow-woven fabrics; trimmings.
Traducción al Irlandés: Narrow-woven fabrics; trimmings.
Traducción al Italiano: Nastri e galloni, passamaneria.
Traducción al Finlandés: Nauhat ja somisteet.
Traducción al Esloveno: Ozke tkanine; pozamenterija.
Traducción al Rumano: Panglicărie, pasmanterie.
Traducción al Francés: Rubanerie, passementerie.
Traducción al Letón: Šaursleju audumi; tērpu rotājumi.
Traducción al Lituano: Siauri audiniai, apsiuvai.
Traducción al Checo: Stuhy, lemovky.
Traducción al Eslovaco: Stuhy; lemovky.
Traducción al Húngaro: Szalagszövet, paszomány.
Traducción al Polaco: Taśmy tkanin tkanych, wykończenia.
Traducción al Danés: Vævede bånd; possement.
Traducción al Griego: Στενά υφαντά υφάσματα και διακοσμητικές γαρνιτούρες.
Traducción al Búlgaro: Панделки, ленти и пасмантерия.