Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Compotas y mermeladas; jaleas de fruta; purés y pastas de fruta o de frutos de cáscara.

Categoría: Principal > Alimentos, bebidas, tabaco y productos afines > Frutas, legumbres y hortalizas y productos conexos > Frutas y hortalizas elaboradas > Frutas y frutos de cáscara elaborados > Compotas y mermeladas; jaleas de fruta; purés y pastas de fruta o de frutos de cáscara.


Compotas y mermeladas; jaleas de fruta; purés y pastas de fruta o de frutos de cáscara en otros idiomas:

Traducción al Italiano: Confetture e marmellate; gelatine di frutta; puree e paste di frutta o di frutta con guscio.

Traducción al Francés: Confitures et marmelades; gelées de fruits; purées et pâtes de fruits ou de fruits à coque.

Traducción al Portugués: Doces e geleias de fruta; purés e pastas de fruta ou de frutos de casca rija.

Traducción al Rumano: Dulceţuri şi marmelade; jeleuri de fructe; piureuri şi paste de fructe sau de fructe cu coajă lignifiată.

Traducción al Lituano: Džemai ir marmeladai, vaisių drebučiai, vaisių ar riešutų tyrės ir pastos.

Traducción al Eslovaco: Džemy a marmelády, ovocné želé; ovocné alebo orechové pyré a pasty/pretlaky.

Traducción al Checo: Džemy a marmelády; ovocná želé; ovocné a ořechové protlaky a pasty.

Traducción al Polaco: Dżemy i marmolady, galaretki owocowe, przeciery z owoców i orzechów oraz pasty do smarowania.

Traducción al Húngaro: Dzsemek és ízek; gyümölcszselé; pürék és krémek gyümölcsből vagy dióféléből.

Traducción al Maltés: Ġammijiet u marmellati, ġelatini tal-frott u purea u l-għaġina tal-ġewż.

Traducción al Finlandés: Hillot ja marmeladit; hedelmähyytelöt; hedelmä- tai pähkinäsoseet ja -levitteet.

Traducción al Letón: Ievārījumi un marmelādes; augļu želejas; augļu vai riekstu biezeņi un pastas.

Traducción al Inglés: Jams and marmalades; fruit jellies; fruit or nut purée and pastes.

Traducción al Irlandés: Jams and marmalades; fruit jellies; fruit or nut purée and pastes.

Traducción al Holandés: Jams en marmelades; vruchtengelei; vruchten- of notenmoes en -pasta.

Traducción al Estonio: Keedised ja marmelaadid, puuviljatarretised, puuvilja- või pähklipüreed ja -pastad.

Traducción al Alemán: Konfitüren und Marmeladen; Fruchtgelees; Frucht- oder Nussmuse und -pasten.

Traducción al Esloveno: Marmelade in džemi; sadni želeji; pireji in namazi iz sadja ali oreškov.

Traducción al Sueco: Sylt och marmelader, fruktgeléer, frukt- eller nötpuré och -massa.

Traducción al Danés: Syltetøj og marmelade; frugtgelé; frugt- eller nøddemos og -puré.

Traducción al Griego: Μαρμελάδες· ζελέδες φρούτων· πουρέδες και πολτοί φρούτων ή ξηρών καρπών.

Traducción al Búlgaro: Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове.