Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Cordaje, cuerda, bramante y redes.
Categoría: Principal > Mobiliario (incluido el de oficina), complementos de mobiliario, aparatos electrodomésticos (excluida la iluminación) y productos de limpieza > Artículos textiles > Cordaje diverso, cuerda, bramante y redes > Cordaje, cuerda, bramante y redes.
- 39541100-7 Bramante, cordaje y cuerda:
- 39541140-9 Bramante.
- 39541120-3 Cordaje.
- 39541130-6 Cordel.
- 39541110-0 Cuerda.
- 39541200-8 Redes de materia textil:
- 39541220-4 Eslingas.
- 39541210-1 Redes de malla anudada.
Cordaje, cuerda, bramante y redes en otros idiomas:
Traducción al Francés: Cordage, corde, ficelle et filets.Traducción al Inglés: Cordage, rope, twine and netting.
Traducción al Irlandés: Cordage, rope, twine and netting.
Traducción al Portugués: Cordame, cordas, cordéis e redes.
Traducción al Italiano: Corde, funi, spago e reti.
Traducción al Rumano: Frânghii, funii, sfori şi plase.
Traducción al Húngaro: Kötél, hajókötél, zsinór és sodronykötél.
Traducción al Finlandés: Köydet, nuorat, narut ja verkot.
Traducción al Eslovaco: Laná, povrazy, šnúry a sieťovina.
Traducción al Estonio: Nöörid, köied, sidumisnöörid ja võrguriie.
Traducción al Polaco: Powróz, lina, szpagat i siatka.
Traducción al Alemán: Seile, Taue, Schnüre und Netze.
Traducción al Checo: Šňůry, lana, provazy a síťované výrobky.
Traducción al Sueco: Tågvirke, rep, segelgarn och nät.
Traducción al Letón: Tauvas, virves, vītas auklas un tīkli.
Traducción al Holandés: Touwwerk, koord, twijn en netten.
Traducción al Danés: Tovværk, reb, bindegarn og netstoffer.
Traducción al Lituano: Virvelės, virvės, špagatas, tinklai.
Traducción al Esloveno: Vrvi, konopci, motvozi in mreže.
Traducción al Maltés: Ħbula, lenza u xbieki varji.
Traducción al Griego: Σκοινιά, πλεξούδες, σπάγγοι και δίχτυα.
Traducción al Búlgaro: Дебело, среднодебело, тънко въже и мрежи.