Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Elevadores fijos.
Categoría: Principal > Maquinaria industrial > Equipos de elevación y manipulación, y sus partes > Equipos de elevación y de manipulación > Gatos y elevadores de vehículos > Elevadores fijos.
Elevadores fijos en otros idiomas:
Traducción al Húngaro: Beépített kocsiemelő rendszer.Traducción al Inglés: Built-in jacking systems.
Traducción al Irlandés: Built-in jacking systems.
Traducción al Alemán: Eingebaute Aufbockvorrichtungen.
Traducción al Checo: Fixní zdvihací zařízení.
Traducción al Sueco: Inbyggda lyftanordningar.
Traducción al Danés: Indbyggede løftesystemer.
Traducción al Holandés: Ingebouwde kriksystemen.
Traducción al Esloveno: Nepremična dvigala za vgraditev.
Traducción al Finlandés: Sisäänrakennetut nostolaitteistot.
Traducción al Estonio: Sisseehitatud tõstesüsteemid.
Traducción al Portugués: Sistemas fixos de elevação.
Traducción al Rumano: Sisteme de ridicare integrate.
Traducción al Italiano: Sistemi di sollevamento a martinetto fissi.
Traducción al Maltés: Sistemi tal-ġakkijiet mibnija minnhom infushom.
Traducción al Letón: Stacionāri automašīnu pacēlāji.
Traducción al Lituano: Stacionarios pakėlimo sistemos.
Traducción al Francés: Systèmes de levage intégrés.
Traducción al Eslovaco: Vstavané zdvíhacie systémy.
Traducción al Polaco: Wbudowane układy podnośnikowe.
Traducción al Griego: Ενσωματωμένα ανυψωτικά μηχανήματα.
Traducción al Búlgaro: Вградени повдигателни системи.