Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Gasa para uso médico.
Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipamiento médico > Material médico fungible > Productos consumibles médicos no químicos desechables y productos consumibles hematológicos > Apósitos; clips, suturas y ligaduras > Apósitos > Gasa para uso médico.
Gasa para uso médico en otros idiomas:
Traducción al Maltés: Garża medika.Traducción al Italiano: Garza per medicazione.
Traducción al Sueco: Gasbinda.
Traducción al Polaco: Gaza medyczna.
Traducción al Esloveno: Gaza za medicinske namene.
Traducción al Francés: Gaze à usage médical.
Traducción al Portugués: Gaze para fins médicos.
Traducción al Danés: Gaze til medicinsk brug.
Traducción al Húngaro: Gyógyászati géz.
Traducción al Inglés: Medical gauze.
Traducción al Irlandés: Medical gauze.
Traducción al Holandés: Medicinaal gaas.
Traducción al Lituano: Medicininė marlė.
Traducción al Letón: Medicīniskā marle.
Traducción al Estonio: Meditsiiniline marli.
Traducción al Finlandés: Sideharso.
Traducción al Rumano: Tifon medical.
Traducción al Alemán: Verbandmull.
Traducción al Checo: Zdravotnická gáza.
Traducción al Eslovaco: Zdravotnícka gáza.
Traducción al Griego: Ιατρική γάζα.
Traducción al Búlgaro: Марля за медицинска употреба.