Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Guata para uso médico.
Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipamiento médico > Material médico fungible > Productos consumibles médicos no químicos desechables y productos consumibles hematológicos > Apósitos; clips, suturas y ligaduras > Apósitos > Guata para uso médico.
Guata para uso médico en otros idiomas:
Traducción al Portugués: Algodão para fins médicos.Traducción al Húngaro: Gyógyászati vatta.
Traducción al Finlandés: Lääketieteellinen vanu.
Traducción al Inglés: Medical wadding.
Traducción al Irlandés: Medical wadding.
Traducción al Holandés: Medicinale watten.
Traducción al Lituano: Medicininė vata.
Traducción al Letón: Medicīniskā vate.
Traducción al Estonio: Meditsiiniline vatt.
Traducción al Francés: Ouate médicale.
Traducción al Italiano: Ovatte per uso medico.
Traducción al Maltés: Tajjar mediku.
Traducción al Sueco: Vadd för medicinskt bruk.
Traducción al Danés: Vat til medicinsk brug.
Traducción al Rumano: Vată medicală.
Traducción al Esloveno: Vata za medicinske namene.
Traducción al Polaco: Wata medyczna.
Traducción al Alemán: Watte für medizinische Zwecke.
Traducción al Eslovaco: Zdravotnícke tampóny.
Traducción al Checo: Zdravotnický savý materiál.
Traducción al Griego: Ιατρικό βαμβάκι.
Traducción al Búlgaro: Медицински памук.