Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Hilo, agujas y pinzas de sutura para cadáveres.
Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres > Instrumental y material para disección anatomopatológica > Hilo, agujas y pinzas de sutura para cadáveres.
- 33914200-2 Agujas de sutura para cadáveres.
- 33914100-1 Hilo de sutura para cadáveres.
- 33914300-3 Pinzas de sutura para cadáveres.
Hilo, agujas y pinzas de sutura para cadáveres en otros idiomas:
Traducción al Italiano: Aghi, fili o graffe da incisione per autopsia.Traducción al Letón: Anatomiskie diegi, adatas vai incīzijas spailes.
Traducción al Rumano: Aţă, ace şi cleme de incizie pentru autopsie.
Traducción al Húngaro: Boncolási célú cérna, tűk és vágásösszefogó kapcsok.
Traducción al Holandés: Draad, naalden of snijklemmen voor postmortaal gebruik.
Traducción al Francés: Fils, aiguilles et agrafes pour incision pour autopsie.
Traducción al Portugués: Fio de suturar, agulhas e ganchos de incisão post mortem.
Traducción al Estonio: Lahkamisniit, -nõelad või lahkamisel kasutatavad sisselõikeklambrid.
Traducción al Finlandés: Lanka, neulat tai insisioklipsit ruumiinavauskäyttöön.
Traducción al Polaco: Nici, igły i zaciski do autopsji.
Traducción al Sueco: Obduktionstråd, obduktionsnålar eller snittklämmor för obduktion.
Traducción al Alemán: Pathologische Faden, Nadeln oder Schnittklemmen.
Traducción al Eslovaco: Pitevné nite, ihly a svorky rezov.
Traducción al Checo: Pitevní nitě, jehly a svorky.
Traducción al Inglés: Post-mortem thread, needles or incision clips.
Traducción al Irlandés: Post-mortem thread, needles or incision clips.
Traducción al Esloveno: Šivni material, igle in sponke za obdukcijsko dejavnost.
Traducción al Lituano: Skrodimo siūlai, adatos arba pjūvių spaustukai.
Traducción al Danés: Tråd, nåle eller snitklemmer til post mortem-undersøgelser.
Traducción al Maltés: Ħajt, labar jew klipps għall-inċiżjonijiet għall-postmortem.
Traducción al Griego: Νήματα, βελόνες ή συνδετήρες τομής για νεκροψίες.
Traducción al Búlgaro: Конци, игли или скоби за затваряне на разрези при аутопсия.