Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Instrumentos de anestesia y reanimación.
Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipamiento médico > Anestesia y reanimación > Instrumentos de anestesia y reanimación.
- 33171300-2 Bolsas o kits para inyección epidural.
- 33171200-1 Instrumentos de reanimación:
- 33171210-4 Máscara para reanimación.
- 33171100-0 Instrumentos para anestesia:
- 33171110-3 Máscara para anestesia.
Instrumentos de anestesia y reanimación en otros idiomas:
Traducción al Finlandés: Anestesia- ja elvytyslaitteet.Traducción al Letón: Anestēzijas un reanimācijas instrumenti.
Traducción al Lituano: Anestezijos ir reanimacijos instrumentai.
Traducción al Húngaro: Anesztéziai és újraélesztési műszerek.
Traducción al Sueco: Instrument för anestesi och återupplivning.
Traducción al Holandés: Instrumentarium voor anesthesie en reanimatie.
Traducción al Alemán: Instrumente für Anästhesie und Reanimation.
Traducción al Rumano: Instrumente pentru anestezie şi pentru reanimare.
Traducción al Danés: Instrumenter til anæstesi og genoplivning.
Traducción al Esloveno: Instrumenti za anestezijo in reanimacijo.
Traducción al Francés: Instruments d'anesthésie et de réanimation.
Traducción al Inglés: Instruments for anaesthesia and resuscitation.
Traducción al Irlandés: Instruments for anaesthesia and resuscitation.
Traducción al Portugués: Material para anestesia e reanimação.
Traducción al Estonio: Narkoosi ja taaselustuse instrumendid.
Traducción al Eslovaco: Nástroje na anestéziu a resuscitáciu.
Traducción al Checo: Nástroje pro anestézii a resuscitaci.
Traducción al Polaco: Przyrządy do anestezji i resuscytacji.
Traducción al Maltés: Strumenti għall-anastesija u risuxxitazzjoni.
Traducción al Italiano: Strumenti per anestesia e rianimazione.
Traducción al Griego: Διατάξεις αναισθησίας και ανάνηψης.
Traducción al Búlgaro: Инструменти за анестезия и реанимация.