Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Jugos y extractos vegetales, sustancias pépticas y espesantes.
Categoría: Principal > Alimentos, bebidas, tabaco y productos afines > Productos alimenticios diversos > Productos alimenticios diversos y alimentos secos > Jugos y extractos vegetales, sustancias pépticas y espesantes.
- 15892400-1 Espesantes.
- 15892200-9 Extractos vegetales.
- 15892100-8 Jugos vegetales.
Jugos y extractos vegetales, sustancias pépticas y espesantes en otros idiomas:
Traducción al Lituano: Augalų syvai, ekstraktai, virškinimą skatinančios medžiagos ir tirštikliai.Traducción al Letón: Dārzeņu sulas, ekstrakti, pektīnvielas un biezinātāji.
Traducción al Sueco: Grönsakssafter, vegetabiliska extrakt, peptiska substanser och förtjockningsmedel.
Traducción al Danés: Grøntsagssafter, ekstrakter, pepsinstoffer og jævningsmidler.
Traducción al Finlandés: Kasvinesteet, kasvisuutteet, peptiset aineet ja suurusteet.
Traducción al Húngaro: Növényi nedv és kivonat, savanyító- és dúsítóanyagok.
Traducción al Alemán: Pflanzensäfte und -extrakte, peptische Stoffe und Verdickungsmittel.
Traducción al Holandés: Plantensappen, -extracten, digestieve stoffen en bindmiddelen.
Traducción al Eslovaco: Rastlinné šťavy, extrakty, peptické substancie a zahusťovadlá.
Traducción al Esloveno: Rastlinski sokovi in ekstrakti, pektinske snovi in sredstva za zgoščevanje.
Traducción al Italiano: Succhi ed estratti vegetali; sostanze peptiche e addensanti.
Traducción al Portugués: Sucos e extractos vegetais, substâncias pépticas e espessantes.
Traducción al Francés: Sucs et extraits d'origine végétale, matières peptiques et épaississants.
Traducción al Rumano: Sucuri şi extracte vegetale, substanţe peptice şi agenţi de îngroşare.
Traducción al Maltés: Sugu, estratti, sustanzi peptiċi u oġġetti sabiex jgħaqqlu, mill-ħaxix.
Traducción al Estonio: Taimemahlad, ekstraktid, peptilised ained ja paksendajad.
Traducción al Inglés: Vegetable saps, extracts, peptic substances and thickeners.
Traducción al Irlandés: Vegetable saps, extracts, peptic substances and thickeners.
Traducción al Polaco: Wywary warzywne, ekstrakty, substancje peptydowe i zagęszczacze.
Traducción al Checo: Zeleninové šťávy, výtažky, peptické látky a zahušťovadla.
Traducción al Griego: Φυτικοί χυμοί, εκχυλίσματα, πεπτικές ουσίες και πηκτικοί παράγοντες.
Traducción al Búlgaro: Растителни сокове и екстракти; пектини и други сгъстяващи материали.