Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Leche fresca de oveja y de cabra.
Categoría: Principal > Productos de la agricultura, ganadería, pesca, silvicultura y productos afines > Productos de la ganadería, la caza y la pesca > Productos de animales de granja > Leche fresca de oveja y de cabra.
- 03331200-2 Leche de cabra.
- 03331100-1 Leche de oveja.
Leche fresca de oveja y de cabra en otros idiomas:
Traducción al Checo: Čerstvé ovčí a kozí mléko.Traducción al Sueco: Färsk får- och getmjölk.
Traducción al Inglés: Fresh milk from sheep and goats.
Traducción al Irlandés: Fresh milk from sheep and goats.
Traducción al Alemán: Frische Milch von Schafen und Ziegen.
Traducción al Danés: Frisk mælk fra får og geder.
Traducción al Francés: Lait frais de brebis et de chèvre.
Traducción al Rumano: Lapte de oaie şi de capră proaspăt.
Traducción al Italiano: Latte di pecora e di capra fresco.
Traducción al Portugués: Leite fresco de ovinos e caprinos.
Traducción al Húngaro: Nyers juh- és kecsketej.
Traducción al Eslovaco: Surové ovčie a kozie mlieko.
Traducción al Letón: Svaigs aitas un kazas piens.
Traducción al Esloveno: Sveže ovčje in kozje mleko.
Traducción al Lituano: Šviežias avių ir ožkų pienas.
Traducción al Polaco: Świeże mleko owiec i kóz.
Traducción al Finlandés: Tuore lampaan- ja vuohenmaito.
Traducción al Estonio: Värske lamba- ja kitsepiim.
Traducción al Holandés: Verse melk van schapen en geiten.
Traducción al Maltés: Ħalib frisk min-nagħaġ u l-mogħoż.
Traducción al Griego: Νωπό γάλα από αιγοπρόβατα.
Traducción al Búlgaro: Сурово овче и козе мляко.