Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Maletines para accesorios o instrumental de cirugía en cadáveres.
Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres > Instrumental y material para disección anatomopatológica > Maletines para accesorios o instrumental de cirugía en cadáveres.
Maletines para accesorios o instrumental de cirugía en cadáveres en otros idiomas:
Traducción al Holandés: Bakken voor postmortale chirurgische instrumenten of toebehoren.Traducción al Húngaro: Boncolóeszközök vagy tartozékaik dobozai.
Traducción al Portugués: Caixas para instrumentos ou acessórios cirúrgicos post mortem.
Traducción al Inglés: Cases for post-mortem surgical instruments or accessories.
Traducción al Irlandés: Cases for post-mortem surgical instruments or accessories.
Traducción al Lituano: Chirurginių skrodimo įrankių arba reikmenų dėžės.
Traducción al Italiano: Custodie per strumenti o accessori chirurgici per autopsia.
Traducción al Rumano: Cutii pentru instrumente sau accesorii chirurgicale pentru autopsie.
Traducción al Estonio: Karbid lahkamisel kasutatavatele kirurgilistele riistadele või tarvikutele.
Traducción al Polaco: Kasety na przybory chirurgiczne lub akcesoria używane post mortem.
Traducción al Maltés: Kaxxi, kontenituri jew valiġġi varji għal strumenti jew aċċessorji kirurġiċi tal-postmortem.
Traducción al Finlandés: Kirurgisten instrumenttien tai tarvikkeiden kotelot ruumiinavauskäyttöön.
Traducción al Checo: Pouzdra na pitevní nástroje a příslušenství.
Traducción al Letón: Sekcijas ķirurģisko instrumentu vai piederumu soma.
Traducción al Esloveno: Škatle za obdukcijski instrumentarij.
Traducción al Eslovaco: Skrinky na pitevné chirurgické nástroje alebo príslušenstvo.
Traducción al Alemán: Taschen für pathologische Chirurgie-Instrumente oder Zubehör.
Traducción al Danés: Tasker til kirurgiske instrumenter eller tilbehør til post mortem-undersøgelser.
Traducción al Francés: Trousses pour instruments ou accessoires de chirurgie pour autopsie.
Traducción al Sueco: Väskor för kirurgiska obduktionsinstrument eller tillbehör.
Traducción al Griego: Θήκες για χειρουργικά εργαλεία ή εξαρτήματα νεκροψίας.
Traducción al Búlgaro: Кутии за аутопсионни хирургични инструменти или принадлежности.