Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Máquinas para mezclar grava con asfalto.

Categoría: Principal > Maquinaria para la minería y la explotación de canteras y equipo de construcción > Máquinas y aparatos para la fabricación de moldes de fundición y el tratamiento de minerales > Máquinas y aparatos para el tratamiento de minerales > Máquinas para mezclar grava con asfalto.


Máquinas para mezclar grava con asfalto en otros idiomas:

Traducción al Húngaro: Ásványi anyagot bitumennel keverő gépek.

Traducción al Sueco: Bitumen- och grusblandare.

Traducción al Letón: Ierīces grants sajaukšanai ar bitumu.

Traducción al Estonio: Kruusa ja bituumeni segamise masinad.

Traducción al Italiano: Macchine mescolatrici di ghiaia e bitume.

Traducción al Inglés: Machines for mixing gravel with bitumen.

Traducción al Irlandés: Machines for mixing gravel with bitumen.

Traducción al Holandés: Machines voor het mengen van grind met bitumen.

Traducción al Maltés: Makkinarju għat-taħlit tax-xaħx u l-qatran.

Traducción al Rumano: Malaxoare de pietriş cu bitum.

Traducción al Portugués: Máquinas para mistura de gravilha com betume.

Traducción al Alemán: Maschinen für die Vermischung von Kies mit Bitumen.

Traducción al Danés: Maskiner til blanding af tilslagsmaterialer og bitumen.

Traducción al Francés: Mélangeuses de gravier et de bitume.

Traducción al Checo: Míchačky živičných nerostných hmot.

Traducción al Polaco: Mieszalniki.

Traducción al Finlandés: Soran ja bitumin sekoituskoneet.

Traducción al Esloveno: Stroji za mešanje gramoza z bitumnom.

Traducción al Eslovaco: Zmiešavače štrku a bitúmenu.

Traducción al Lituano: Žvyro ir bitumo maišymo mašinos.

Traducción al Griego: Μηχανήματα ανάμειξης αμμοχάλικου με πίσσα.

Traducción al Búlgaro: Смесители на чакъл и битум.