Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Máquinas pegadoras de sellos.
Categoría: Principal > Máquinas, equipo y artículos de oficina y de informática, excepto mobiliario y paquetes de software > Máquinas, equipo y artículos de oficina, excepto ordenadores, impresoras y mobiliario > Equipo para oficinas de correos > Equipo para procesamiento de correspondencia > Máquinas pegadoras de sellos.
Máquinas pegadoras de sellos en otros idiomas:
Traducción al Húngaro: Bélyegrögzítők.Traducción al Alemán: Briefmarkenklebemaschinen.
Traducción al Eslovaco: Frankovacie stroje.
Traducción al Sueco: Frimärksfästare.
Traducción al Danés: Frimærkepåsætningsmaskiner.
Traducción al Italiano: Macchine per incollare francobolli.
Traducción al Maltés: Magni għat-twaħħil tal-bolol.
Traducción al Portugués: Máquinas de colar selos.
Traducción al Rumano: Maşini de aplicat timbre.
Traducción al Polaco: Maszyny do przyklejania znaczków.
Traducción al Letón: Pastmarku līmēšanas iekārtas.
Traducción al Lituano: Pašto ženklų klijavimo aparatai.
Traducción al Finlandés: Postimerkin kiinnittimet.
Traducción al Estonio: Seadmed postmarkide liimimiseks.
Traducción al Inglés: Stamp affixers.
Traducción al Irlandés: Stamp affixers.
Traducción al Checo: Stroje na lepení známek.
Traducción al Esloveno: Stroji za lepljenje znamk.
Traducción al Francés: Timbreuses.
Traducción al Holandés: Zegelmachines.
Traducción al Griego: Μηχανές γραμματοσήμανσης.
Traducción al Búlgaro: Машини за облепване с пощенски марки.