Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Medicamentos para la sangre, para los órganos hematopoyéticos y para el aparato cardiovascular.

Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Productos farmacéuticos > Medicamentos para la sangre, para los órganos hematopoyéticos y para el aparato cardiovascular.


Medicamentos para la sangre, para los órganos hematopoyéticos y para el aparato cardiovascular en otros idiomas:

Traducción al Húngaro: A vér, a vérképző szervek, illetve a szív és az érrendszer gyógyszerei.

Traducción al Alemán: Arzneimittel für Blut, Blut bildende Organe und das kardiovaskuläre System.

Traducción al Holandés: Geneesmiddelen voor het bloed, de bloedvormende organen en het hartvaatstelsel.

Traducción al Lituano: Kraują, kraujodaros organus ir širdies bei kraujagyslių sistemą veikiantys vaistai.

Traducción al Sueco: Läkemedel för blod, blodbildande organ samt hjärta och kretslopp.

Traducción al Checo: Léčivé přípravky pro krev, krvetvorné orgány a kardiovaskulární systém.

Traducción al Eslovaco: Liečivá pre krv, krvotvorné orgány a srdcovocievny systém.

Traducción al Danés: Lægemidler til blod, bloddannende organer, hjerte og kredsløb.

Traducción al Rumano: Medicamente pentru sânge, pentru organele hematopoietice şi pentru sistemul cardiovascular.

Traducción al Portugués: Medicamentos para o sangue, para os órgãos hematopoiéticos e para o aparelho cardiovascular.

Traducción al Francés: Médicaments du sang, des organes hématopoïétiques et du système cardio-vasculaire.

Traducción al Inglés: Medicinal products for the blood, blood-forming organs and the cardiovascular system.

Traducción al Irlandés: Medicinal products for the blood, blood-forming organs and the cardiovascular system.

Traducción al Italiano: Medicinali per il sangue, gli organi che formano il sangue e il sistema cardiovascolare.

Traducción al Maltés: Prodotti mediċinali għad-demm, organi li jiffurmaw id-demm u s-sistema kardjo-vaskulari.

Traducción al Polaco: Produkty lecznicze dla krwi, organów krwiotwórczych oraz układu krążenia.

Traducción al Estonio: Vere, vereloome ja kardiovaskulaarsüsteemi ravimid.

Traducción al Finlandés: Veritautien sekä sydän- ja verisuonisairauksien lääkkeet.

Traducción al Letón: Zāles asinīm, asinsrades orgāniem un sirds un asinsvadu sistēmai.

Traducción al Esloveno: Zdravila za bolezni krvi, krvotvornih organov in srca in ožilja.

Traducción al Griego: Φάρμακα για το αίμα, τα αιμοποιητικά όργανα και το καρδιαγγειακό σύστημα.

Traducción al Búlgaro: Медикаменти за кръвта, кръвообразуващите органи и сърдечносъдовата система.