Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Mezclas para la preparación de productos de panadería.
Categoría: Principal > Alimentos, bebidas, tabaco y productos afines > Productos de molinería, almidones y productos de almidón > Productos de molinería > Harina de cereales o legumbres y productos conexos > Mezclas para la preparación de productos de panadería.
- 15612410-8 Mezclas de pastelería.
- 15612420-1 Mezclas para hornear.
Mezclas para la preparación de productos de panadería en otros idiomas:
Traducción al Rumano: Amestecuri utilizate la prepararea produselor de panificaţie.Traducción al Danés: Blandinger til bageriprodukter.
Traducción al Letón: Maisījumi konditorejas un maizes izstrādājumu pagatavošanai.
Traducción al Francés: Mélanges utilisés pour la préparation de produits de boulangerie.
Traducción al Esloveno: Mešanice za pripravo pekovskih izdelkov.
Traducción al Polaco: Mieszanki do przygotowania wypieków piekarskich.
Traducción al Italiano: Miscele per la preparazione di prodotti della panetteria.
Traducción al Alemán: Mischungen zur Herstellung von Backwaren.
Traducción al Lituano: Mišiniai kepiniams.
Traducción al Portugués: Misturas para a preparação de produtos de padaria.
Traducción al Holandés: Mixen voor de bereiding van bakkerswaren.
Traducción al Sueco: Mixer för bakverk.
Traducción al Inglés: Mixes for the preparation of baker's wares.
Traducción al Irlandés: Mixes for the preparation of baker's wares.
Traducción al Estonio: Segud pagaritoodete valmistamiseks.
Traducción al Checo: Směsi pro přípravu pekárenských výrobků.
Traducción al Húngaro: Sütőipari termékekhez szükséges lisztes keverékek.
Traducción al Maltés: Taħlita għall-prodotti tal-furnara.
Traducción al Finlandés: Valmiskakkuainekset.
Traducción al Eslovaco: Zmesi na prípravu pekárskych výrobkov.
Traducción al Griego: Μείγματα για την παρασκευή αρτοσκευασμάτων.
Traducción al Búlgaro: Смеси за приготвянето на хлебарски продукти.