Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Municiones para armas de fuego y acciones de guerra.
Categoría: Principal > Equipo de seguridad, extinción de incendios, policía y defensa > Armas, municiones y sus partes > Municiones > Municiones para armas de fuego y acciones de guerra.
- 35331100-4 Balas.
- 35331500-8 Cartuchos.
- 35331300-3 Granadas.
- 35331400-7 Minas terrestres.
- 35331200-5 Proyectiles.
Municiones para armas de fuego y acciones de guerra en otros idiomas:
Traducción al Sueco: Ammunition för eldvapen och krigföring.Traducción al Inglés: Ammunition for firearms and warfare.
Traducción al Irlandés: Ammunition for firearms and warfare.
Traducción al Danés: Ammunition til skydevåben og krigsførelse.
Traducción al Finlandés: Ampumatarvikkeet tuliaseita ja sodankäyntiä varten.
Traducción al Polaco: Amunicja do broni palnej i amunicja bojowa.
Traducción al Húngaro: Lőszerek lőfegyverekhez és hadviseléshez.
Traducción al Checo: Munice pro střelné zbraně.
Traducción al Portugués: Munições para armas de fogo e de guerra.
Traducción al Rumano: Muniţie pentru arme de foc şi de război.
Traducción al Holandés: Munitie voor vuurwapens en oorlogvoering.
Traducción al Alemán: Munition für Feuerwaffen und Kriegswaffen.
Traducción al Francés: Munitions d'armes à feu et de guerre.
Traducción al Italiano: Munizioni per armi da fuoco e da guerra.
Traducción al Maltés: Munizzjon għal armi tan-nar u armi tal-gwerra.
Traducción al Letón: Šaujamieroču munīcija.
Traducción al Lituano: Šaunamųjų ginklų ir kariniai šaudmenys.
Traducción al Eslovaco: Strelivo do strelných zbraní a vojnové prostriedky.
Traducción al Esloveno: Strelivo za ognjeno strelno orožje in bojevanje.
Traducción al Estonio: Tulirelvade ja sõjatehnika laskemoon.
Traducción al Griego: Πυρομαχικά για πυροβόλα και πολεμικές επιχειρήσεις.
Traducción al Búlgaro: Боеприпаси за огнестрелно оръжие и за водене на военни действия.