Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Obras de defensa costera.
Categoría: Principal > Trabajos de construcción > Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil > Trabajos de construcción para proyectos hidráulicos > Obras de defensa costera.
- 45243400-6 Obras de consolidación de playas.
- 45243100-3 Obras de protección de acantilados:
- 45243110-6 Trabajos de estabilización de acantilados.
- 45243500-7 Trabajos de construcción de defensas marítimas:
- 45243510-0 Obras de terraplenado.
- 45243300-5 Trabajos de construcción de malecones.
- 45243600-8 Trabajos de construcción de muros de muelles.
- 45243200-4 Trabajos de construcción de rompeolas.
Obras de defensa costera en otros idiomas:
Traducción al Alemán: Bauarbeiten für Küstenschutzanlagen.Traducción al Inglés: Coastal-defence works.
Traducción al Irlandés: Coastal-defence works.
Traducción al Esloveno: Dela na objektih za zaščito obale.
Traducción al Eslovaco: Diela pobrežnej ochrany.
Traducción al Lituano: Kranto apsaugos darbai.
Traducción al Sueco: Kustförsvarsverk.
Traducción al Holandés: Kustverdedigingswerken.
Traducción al Danés: Kystsikringsarbejder.
Traducción al Italiano: Lavori di protezione costiera.
Traducción al Rumano: Lucrări de apărare de coastă.
Traducción al Portugués: Obras relacionadas com a defesa costeira.
Traducción al Francés: Ouvrages de défense des côtes.
Traducción al Húngaro: Parti védművek.
Traducción al Letón: Piekrastes aizsardzības darbi.
Traducción al Checo: Práce na ochraně pobřeží.
Traducción al Finlandés: Rannikon suojarakenteiden rakennustyöt.
Traducción al Estonio: Rannikukaitsetööd.
Traducción al Polaco: Roboty w zakresie ochrony przybrzeżnej.
Traducción al Maltés: Xogħlijiet ta’ lqugħ tax-xtut.
Traducción al Griego: Παράκτια αμυντικά έργα.
Traducción al Búlgaro: Строителни и монтажни работи на съоръжения за защита на бреговата ивица.