Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Piedra partida y machacada.

Categoría: Principal > Productos de la minería, de metales de base y productos afines > Arena y arcilla > Grava, arena, piedras machacadas y agregados > Gránulos, gravilla, polvo de piedra, guijarros, grava, piedras partidas y machacadas, mezclas de piedra, mezclas arena-grava y demás agregados > Piedra partida y machacada.


Piedra partida y machacada en otros idiomas:

Traducción al Letón: Akmens šķembas un drupinātais akmens.

Traducción al Sueco: Bokad och krossad sten.

Traducción al Italiano: Breccia e pietrisco.

Traducción al Inglés: Broken and crushed stone.

Traducción al Irlandés: Broken and crushed stone.

Traducción al Eslovaco: Drvený a mletý kameň.

Traducción al Maltés: Ġebel imfarrak u misħuq.

Traducción al Polaco: Kamień pokruszony lub rozłupany.

Traducción al Esloveno: Lomljen in drobljen kamen.

Traducción al Estonio: Murtud ja purustatud kivid.

Traducción al Portugués: Pedra britada e triturada.

Traducción al Rumano: Piatră de carieră şi concasată.

Traducción al Francés: Pierraille et pierre concassée.

Traducción al Alemán: Schotter und Kleinschlag.

Traducción al Finlandés: Sepeli.

Traducción al Lituano: Skalda ir skaldyti akmenys.

Traducción al Danés: Skærver og knuste sten.

Traducción al Holandés: Split en steenslag.

Traducción al Checo: Těžené a drcené kamenivo.

Traducción al Húngaro: Tört és zúzott kő.

Traducción al Griego: Τεμαχισμένοι και θρυμματισμένοι λίθοι.

Traducción al Búlgaro: Конгломерат (едър чакъл) и натрошен камък.