Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Planta de tratamiento de lodos.
Categoría: Principal > Trabajos de construcción > Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil > Trabajos de construcción de tuberías, líneas de comunicación y líneas de conducción eléctrica, de autopistas, carreteras, aeródromos y vías férreas; trabajos de explanación > Obras auxiliares para tuberías y cables > Obras de alcantarillado > Construcción de planta depuradora de aguas residuales > Planta de tratamiento de lodos.
Planta de tratamiento de lodos en otros idiomas:
Traducción al Sueco: Anläggning för slambehandling.Traducción al Lituano: Dumblo valymo darbai.
Traducción al Letón: Dūņu attīrīšanas būves.
Traducción al Portugués: Estação de tratamento de lamas.
Traducción al Húngaro: Iszapkezelő mű.
Traducción al Italiano: Lavori di trattamento di fanghi.
Traducción al Finlandés: Lietteenkäsittelyyn liittyvät työt.
Traducción al Esloveno: Objekti za obdelavo blata.
Traducción al Eslovaco: Práce na úprave kalu.
Traducción al Polaco: Roboty w zakresie uzdatniania osadów.
Traducción al Alemán: Schlammbehandlungsanlagen.
Traducción al Estonio: Settekäitlus.
Traducción al Danés: Slambehandlingsanlæg.
Traducción al Holandés: Slibbehandelingsinstallatie.
Traducción al Inglés: Sludge-treatment works.
Traducción al Irlandés: Sludge-treatment works.
Traducción al Rumano: Staţie de tratare a nămolului.
Traducción al Francés: Station de traitement des boues.
Traducción al Maltés: Xogħlijiet tat-trattament tal-ħama’.
Traducción al Checo: Zpracování kalů.
Traducción al Griego: Εργασίες επεξεργασίας ιλύος.
Traducción al Búlgaro: Станция за третиране на утайки.