Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Productos para untar bocadillos.
Categoría: Principal > Alimentos, bebidas, tabaco y productos afines > Productos alimenticios diversos > Condimentos y sazonadores > Vinagre; salsas; condimentos compuestos; harina y polvo de mostaza; mostaza preparada > Salsas, condimentos compuestos y sazonadores compuestos > Condimentos compuestos > Productos para untar bocadillos.
Productos para untar bocadillos en otros idiomas:
Traducción al Sueco: Bredbart pålägg.Traducción al Alemán: Brotaufstriche.
Traducción al Maltés: Dlik għal fuq il-ħobż.
Traducción al Esloveno: Namazi za sendviče.
Traducción al Eslovaco: Nátierky na chlieb.
Traducción al Polaco: Pasty kanapkowe.
Traducción al Francés: Pâtes à tartiner pour sandwichs.
Traducción al Checo: Pomazánky.
Traducción al Italiano: Preparati spalmabili per sandwich.
Traducción al Rumano: Produse tartinabile pentru sendvişuri.
Traducción al Portugués: Produtos de barrar para sanduíches.
Traducción al Inglés: Sandwich spreads.
Traducción al Irlandés: Sandwich spreads.
Traducción al Holandés: Sandwich spreads.
Traducción al Danés: Smørepålæg.
Traducción al Lituano: Sumuštinių pastos.
Traducción al Húngaro: Szendvicskrémek.
Traducción al Letón: Uz sviestmaizēm ziežami produkti.
Traducción al Finlandés: Voileipätahnat.
Traducción al Estonio: Võileivavõided.
Traducción al Griego: Αλειφόμενα παρασκευάσματα για σάντουιτς.
Traducción al Búlgaro: Паста за намазване на сандвичи.