Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Reposacabezas, tableros para cadáveres y balanzas colgantes para autopsia.

Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres > Equipo y suministros para autopsia > Reposacabezas, tableros para cadáveres y balanzas colgantes para autopsia.


Reposacabezas, tableros para cadáveres y balanzas colgantes para autopsia en otros idiomas:

Traducción al Italiano: Appoggiatesta, tavoli o bilance sospese per autopsia.

Traducción al Inglés: Autopsy head rests, body boards or hanging scales.

Traducción al Irlandés: Autopsy head rests, body boards or hanging scales.

Traducción al Esloveno: Avtopsijski podporniki za glavo, deske ali viseče tehtnice.

Traducción al Húngaro: Bonctermi fejtámaszok, padok és függőmérlegek.

Traducción al Letón: Galvas balsti, ķermeņa paliktņi vai iekarami svari.

Traducción al Lituano: Galvų atramos, kūnų lentos arba kabamosios svarstyklės.

Traducción al Holandés: Hoofdsteunen, speciale tafels of hangende weegschalen voor autopsie.

Traducción al Danés: Hovedstøtter, bordplader eller hængevægte til obduktion.

Traducción al Sueco: Huvudstöd, kroppsbräden och hängvågar för obduktion.

Traducción al Alemán: Kopflager, Obduktionstische oder Hängewaagen für die Autopsie.

Traducción al Estonio: Lahkamisel kasutatavad peatoed, surnukehaalused või rippkaalud.

Traducción al Maltés: Maqgħad għar-ras, twavel għall-ġisem jew imwieżen jiddendlu, għall-awtopsja.

Traducción al Polaco: Oparcia na głowę, deski na zwłoki lub wagi wiszące do autopsji.

Traducción al Finlandés: Päätuet, ruumislaudat ja riippuvat vaa'at ruumiinavauskäyttöön.

Traducción al Eslovaco: Pitevné opierky pod hlavu, podložky pod telo a závesné váhy.

Traducción al Checo: Pitevní opěrky pod hlavu, podložky pod tělo a závěsné váhy.

Traducción al Francés: Repose-têtes, plans durs ou balances suspendues pour autopsie.

Traducción al Rumano: Suporturi pentru cap, suprafeţe plane sau balanţe suspendate pentru autopsie.

Traducción al Portugués: Travesseiros, pranchas ou balanças suspensas para autópsias.

Traducción al Griego: Στηρίγματα κεφαλής, φορεία ή πλάστιγγες αυτοψίας.

Traducción al Búlgaro: Подложки за глава, плотове за трупове или окачени везни за аутопсия.