Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Reposapiés.
Categoría: Principal > Mobiliario (incluido el de oficina), complementos de mobiliario, aparatos electrodomésticos (excluida la iluminación) y productos de limpieza > Mobiliario > Asientos, sillas y productos conexos y piezas correspondientes > Asientos y sillas diversos > Reposapiés.
Reposapiés en otros idiomas:
Traducción al Portugués: Descansos para os pés.Traducción al Danés: Fodskamler.
Traducción al Inglés: Footrests.
Traducción al Irlandés: Footrests.
Traducción al Sueco: Fotstöd.
Traducción al Alemán: Fußstützen.
Traducción al Estonio: Jalapingid.
Traducción al Finlandés: Jalkatuet.
Traducción al Letón: Kāju balsti.
Traducción al Húngaro: Lábtartók.
Traducción al Esloveno: Naslonjala za noge.
Traducción al Lituano: Pakojos.
Traducción al Checo: Podložky pod nohy.
Traducción al Eslovaco: Podložky pod nohy.
Traducción al Polaco: Podnóżki.
Traducción al Italiano: Poggiapiedi.
Traducción al Francés: Repose-pieds.
Traducción al Rumano: Rezemătoare de picioare.
Traducción al Maltés: Serħ għas-saqajn.
Traducción al Holandés: Voetenbankjes.
Traducción al Griego: Υποπόδια.
Traducción al Búlgaro: Подложки за крака.