Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Servicios de mecanografía, tratamiento de textos y autoedición.
Categoría: Principal > Servicios a empresas: legislación, mercadotecnia, asesoría, selección de personal, imprenta y seguridad > Servicios de ayuda en las funciones de oficina > Servicios de mecanografía, tratamiento de textos y autoedición.
- 79553000-5 Servicios de autoedición.
- 79551000-1 Servicios de mecanografía.
- 79552000-8 Servicios de tratamiento de textos.
Servicios de mecanografía, tratamiento de textos y autoedición en otros idiomas:
Traducción al Húngaro: Gépírási, szövegszerkesztési és kiadványszerkesztési szolgáltatások.Traducción al Finlandés: Konekirjoitus-, tekstinkäsittely- ja omataittopalvelut.
Traducción al Estonio: Masinakirja-, tekstitöötlus- ja kompaktkirjastamisteenused.
Traducción al Letón: Mašīnrakstīšanas, tekstapstrādes un datorizdevniecības pakalpojumi.
Traducción al Sueco: Maskinskrivning, ordbehandling och desktop publishing-tjänster.
Traducción al Danés: Maskinskrivning, tekstbehandling og desktop publishing.
Traducción al Eslovaco: Prepisovacie služby, spracovanie textov a DTP služby.
Traducción al Checo: Psaní, zpracování textů a stolní typografie.
Traducción al Alemán: Schreib-, Textverarbeitungs- und Desktop-Publishing-Arbeiten.
Traducción al Francés: Services de dactylographie, de traitement de texte et de publication assistée par ordinateur.
Traducción al Rumano: Servicii de dactilografiere, de prelucrare de text şi de tehnoredactare computerizată.
Traducción al Portugués: Serviços de dactilografia, processamento de texto e edição assistida por computador.
Traducción al Italiano: Servizi di dattilografia, trattamento testi ed editoria elettronica.
Traducción al Maltés: Servizzi ta' l-ittajpjar, proċessar permezz tal-kompjuter u pubblikazzjonijiet minn fuq l-iskrivanija.
Traducción al Esloveno: Storitve tipkanja, obdelave besedil in namiznega založništva.
Traducción al Lituano: Teksto rinkimo, apdorojimo ir stalinės leidybos paslaugos.
Traducción al Holandés: Typen, tekstverwerking en desktop publishing.
Traducción al Inglés: Typing, word-processing and desktop publishing services.
Traducción al Irlandés: Typing, word-processing and desktop publishing services.
Traducción al Polaco: Usługi w zakresie komputerowego maszynopisania, przetwarzania tekstu i powiązanych z nimi komputerowych usług wydawniczych.
Traducción al Griego: Υπηρεσίες δακτυλογράφησης, επεξεργασίας κειμένων και εκδόσεων με τη βοήθεια Η/Υ.
Traducción al Búlgaro: Машинописни и други канцеларски услуги.