Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Servicios de recuperación en caso de catástrofe.
Categoría: Principal > Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo > Servicios de programación de software y de consultoría > Servicios de sistemas y apoyo > Servicios de recuperación en caso de catástrofe.
Servicios de recuperación en caso de catástrofe en otros idiomas:
Traducción al Sueco: Återhämtningstjänster efter driftsstörning.Traducción al Finlandés: ATK-järjestelmän elvytyspalvelut.
Traducción al Lituano: Atstatymo po gedimų paslaugos.
Traducción al Letón: Datorkļūmes novēršanas pakalpojumi.
Traducción al Inglés: Disaster recovery services.
Traducción al Irlandés: Disaster recovery services.
Traducción al Holandés: Herstarten na calamiteiten.
Traducción al Checo: Obnova po havárii.
Traducción al Eslovaco: Odstraňovanie porúch.
Traducción al Húngaro: Rendszerösszeomlás utáni helyreállítási szolgáltatások.
Traducción al Danés: Retablering efter katastrofe.
Traducción al Francés: Services de reprise des applications informatiques en cas d'interruption accidentelle.
Traducción al Rumano: Servicii de recuperare a aplicaţiilor în caz de accident informatic.
Traducción al Portugués: Serviços de recuperação em caso de acidentes.
Traducción al Italiano: Servizi di ripristino di programmi.
Traducción al Maltés: Servizzi ta' l-irkupru f'każ ta' disastru.
Traducción al Esloveno: Storitve obnovitve programske opreme po njeni odpovedi.
Traducción al Estonio: Tõrgete kõrvaldamise teenused.
Traducción al Polaco: Usługi poawaryjnego odzyskiwania systemu.
Traducción al Alemán: Wiederherstellung nach Software-Versagen.
Traducción al Griego: Υπηρεσίες αποκατάστασης του λογισμικού σε περίπτωση καταστροφής.
Traducción al Búlgaro: Услуги по възстановяване на софтуер след отказ.