Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Trabajos de construcción de subestaciones ferroviarias.
Categoría: Principal > Trabajos de construcción > Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil > Trabajos de construcción de tuberías, líneas de comunicación y líneas de conducción eléctrica, de autopistas, carreteras, aeródromos y vías férreas; trabajos de explanación > Trabajos de construcción de vías férreas y sistemas de transporte por cable > Trabajos de construcción ferroviaria > Trabajos de construcción de subestaciones ferroviarias.
Trabajos de construcción de subestaciones ferroviarias en otros idiomas:
Traducción al Sueco: Anläggningsarbeten: undercentraler för lok.Traducción al Danés: Anlægsarbejde: koblingsstationer for lokomotiver.
Traducción al Alemán: Bau von Unterwerken für Lokomotiven-Fahrstrom.
Traducción al Holandés: Bouwen van baanverdeelstations.
Traducción al Esloveno: Gradbena dela na podpostajah za lokomotive.
Traducción al Italiano: Lavori di costruzione di sottostazioni di alimentazione per locomotive.
Traducción al Inglés: Locomotive-substations construction works.
Traducción al Irlandés: Locomotive-substations construction works.
Traducción al Letón: Lokomotīvju apakšstaciju būvdarbi.
Traducción al Lituano: Lokomotyvų pastočių statybos darbai.
Traducción al Rumano: Lucrări de construcţii de posturi de transformare pentru locomotive.
Traducción al Portugués: Obras de construção de subestações para locomotivas.
Traducción al Estonio: Raudteealajaamade ehitustööd.
Traducción al Polaco: Roboty budowlane w zakresie podstacji dla lokomotyw.
Traducción al Eslovaco: Stavebné práce na rozvodniach pre rušne.
Traducción al Francés: Travaux de construction de sous-stations électriques à usage ferroviaire.
Traducción al Finlandés: Veturiasemien rakennustyöt.
Traducción al Húngaro: Vontatási alállomások építése.
Traducción al Checo: Výstavba lokomotivních měníren.
Traducción al Maltés: Xogħol ta' kostruzzjoni ta' substazzjonijiet għal-lokomotivi.
Traducción al Griego: Κατασκευαστικές εργασίες για υποσταθμούς σιδηροδρομικών μηχανών.
Traducción al Búlgaro: Строителни и монтажни работи по общо изграждане на тягови подстанции.