Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Trabajos de construcción de tribunales.

Categoría: Principal > Trabajos de construcción > Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil > Trabajos de construcción de inmuebles > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o con los servicios de emergencia y de edificios militares > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o servicios de emergencia > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público > Trabajos de construcción de tribunales.


Trabajos de construcción de tribunales en otros idiomas:

Traducción al Alemán: Bau von Gerichtsgebäuden.

Traducción al Húngaro: Bírósági épület kivitelezése.

Traducción al Holandés: Bouwen van gerechtshof.

Traducción al Sueco: Byggnation av domstolsbyggnad.

Traducción al Portugués: Construção de tribunal.

Traducción al Inglés: Court building construction work.

Traducción al Irlandés: Court building construction work.

Traducción al Esloveno: Gradbena dela na sodišču.

Traducción al Estonio: Kohtuhoonete ehitustööd.

Traducción al Italiano: Lavori di costruzione di tribunali.

Traducción al Rumano: Lucrări de construcţii de tribunale.

Traducción al Finlandés: Oikeustalojen rakennustyöt.

Traducción al Danés: Opførelse af retsbygninger.

Traducción al Polaco: Roboty budowlane w zakresie budynków sądowych.

Traducción al Eslovaco: Stavebné práce na budovách súdov.

Traducción al Lituano: Teismo pastatų statybos darbai.

Traducción al Letón: Tiesu ēkas celtniecības darbi.

Traducción al Francés: Travaux de construction de tribunaux.

Traducción al Checo: Výstavba soudních budov.

Traducción al Maltés: Xogħol ta' kostruzzjoni ta' binjiet għall-qrati.

Traducción al Griego: Κατασκευαστικές εργασίες για κτίρια δικαστηρίου.

Traducción al Búlgaro: Строителни и монтажни работи по общо изграждане на съдебни сгради.