Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Arandelas, juntas, bandas, barras y morteros de relleno.
Categoría: Principal > Estructuras y materiales de construcción; productos auxiliares para la construcción (excepto aparatos eléctricos) > Productos manufacturados diversos y artículos conexos > Artículos utilizados en la construcción > Arandelas, juntas, bandas, barras y morteros de relleno.
- 44425100-6 Arandelas elásticas:
- 44425110-9 Arandelas de refuerzo autoadhesivas.
- 44425300-8 Bandas elásticas.
- 44425500-0 Barras de plástico.
- 44425200-7 Juntas de caucho.
- 44425400-9 Morteros de relleno.
Arandelas, juntas, bandas, barras y morteros de relleno en otros idiomas:
Traducción al Italiano: Anelli, sigilli, fasce, aste e materiali di sigillatura.Traducción al Francés: Anneaux, joints, bracelets, baguettes et masses de scellement.
Traducción al Letón: Apļi, aizslēgi, siksnas, plastmasas irbulīši un javas iesaiņojums.
Traducción al Portugués: Aros, vedantes, cintas, barras e massas para juntas.
Traducción al Maltés: Ċrieki, siġilli, ċineg, stikek u għodod għat-tħallib.
Traducción al Checo: Gumičky, těsnění, pásky, latě a pěchovače injektážní malty.
Traducción al Húngaro: Gyűrűk, tömítések, szalagok, pálcák és kiöntőmassza.
Traducción al Rumano: Inele, garnituri, benzi, tije şi mortar fin pentru fixare.
Traducción al Eslovaco: Krúžky, tesnenia, pásky, latky a nádoby na cementovú maltu.
Traducción al Esloveno: Obroči, tesnila, palice in mase za zalivanje.
Traducción al Polaco: Pierścienie, uszczelki, opaski, uszczelnienia przyklejane i cementowe.
Traducción al Finlandés: Renkaat, tiivisteet, nauhat, sauvat ja injektointitulpat.
Traducción al Sueco: Ringar, packningar, band, stavar och injekteringstätning.
Traducción al Alemán: Ringe, Dichtungen, Stäbe und Vergussmassen.
Traducción al Danés: Ringe, pakninger, bånd, pinde og tætningsmasser.
Traducción al Holandés: Ringen, zegels, band, stokken en voegspeciepakkers.
Traducción al Inglés: Rings, seals, bands, sticks and grout packers.
Traducción al Irlandés: Rings, seals, bands, sticks and grout packers.
Traducción al Estonio: Rõngad, tihendid, paelad, vardad ja vedelmördipakkijad.
Traducción al Lituano: Žiedai, plombos, juostos, virbai ir skiedinio dozatoriai.
Traducción al Griego: Δακτύλιοι, παρεμβύσματα, ταινίες, στελέχη και μηχανήματα συσκευασίας υγρού κονιάματος.
Traducción al Búlgaro: Пръстени, уплътнения (гарнитури), гривни, пръчки и свързващи субстанции.