Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Clisés para multicopista.
Categoría: Principal > Máquinas, equipo y artículos de oficina y de informática, excepto mobiliario y paquetes de software > Máquinas, equipo y artículos de oficina, excepto ordenadores, impresoras y mobiliario > Equipo y artículos de oficina diversos > Artículos de papelería y otros artículos > Papel carbón, papel autocopia, clisés para multicopista y papel sin carbón > Clisés para multicopista.
Clisés para multicopista en otros idiomas:
Traducción al Italiano: Carta per duplicatori a ciclostile.Traducción al Rumano: Hârtie pentru şabloane.
Traducción al Maltés: Karta ta' l-istencils tad-duplicator.
Traducción al Esloveno: Matrice za razmnoževanje, iz papirja.
Traducción al Finlandés: Monistusvahapaperi.
Traducción al Estonio: Paljundusvahapaber/paberšabloonid.
Traducción al Portugués: Papel para duplicador stencil.
Traducción al Inglés: Paper duplicator stencils.
Traducción al Irlandés: Paper duplicator stencils.
Traducción al Francés: Papier stencil.
Traducción al Eslovaco: Papierové rozmnožovacie blany.
Traducción al Letón: Papīra kopētāju šabloni.
Traducción al Checo: Papírové rozmnožovací blány.
Traducción al Alemán: Schablonenpapier.
Traducción al Húngaro: Sokszorosító papírstencil.
Traducción al Sueco: Stencildupliceringspapper.
Traducción al Holandés: Stencilpapier.
Traducción al Danés: Stencils til papirduplikatorer.
Traducción al Lituano: Vaškuotės.
Traducción al Polaco: Zestawy papieru z kalką.
Traducción al Griego: Χάρτινες μεμβράνες πολυγράφου.
Traducción al Búlgaro: Восъчна хартия.