Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón o vidrio.
Categoría: Principal > Maquinaria industrial > Máquinas herramienta > Máquinas herramienta para trabajar materiales duros, excepto metales > Máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón o vidrio.
- 42641200-3 Máquinas herramienta para trabajar cerámica.
- 42641300-4 Máquinas herramienta para trabajar hormigón.
- 42641100-2 Máquinas herramienta para trabajar piedra.
- 42641400-5 Máquinas herramienta para trabajar vidrio.
Máquinas herramienta para trabajar piedra, cerámica, hormigón o vidrio en otros idiomas:
Traducción al Lituano: Akmens, keramikos, betono ar stiklo apdirbimo staklės.Traducción al Letón: Darbgaldi akmens, keramikas, betona vai stikla apstrādei.
Traducción al Holandés: Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van steen, keramische producten, beton of glas.
Traducción al Maltés: Għodda mekkanizzata għax-xogħol tal-ġebel, ċeramika, konkrit jew ħġieġ.
Traducción al Finlandés: Kiven, keramiikan, betonin tai lasin työstökoneet.
Traducción al Italiano: Macchine utensili per la lavorazione di pietre, ceramica, calcestruzzo o vetro.
Traducción al Inglés: Machine tools for working stone, ceramics, concrete or glass.
Traducción al Irlandés: Machine tools for working stone, ceramics, concrete or glass.
Traducción al Francés: Machines-outils pour le travail de la pierre, de la céramique, du béton ou du verre.
Traducción al Portugués: Máquinas-ferramentas para trabalhar pedra, cerâmica, betão ou vidro.
Traducción al Rumano: Maşini-unelte pentru prelucrarea pietrei, a ceramicii, a betonului sau a sticlei.
Traducción al Esloveno: Obdelovalni stroji za obdelavo kamna, keramike, betona ali stekla.
Traducción al Eslovaco: Obrábacie stroje na kameň, keramiku, betón alebo sklo.
Traducción al Checo: Obráběcí a tvářecí stroje pro obrábění kamene, keramických hmot, betonu nebo skla.
Traducción al Polaco: Obrabiarki do obróbki kamienia, ceramiki, betonu lub szkła.
Traducción al Húngaro: Szerszámgép kő, kerámia, beton vagy üveg megmunkálására.
Traducción al Estonio: Tööpingid kivi, keraamika, betooni või klaasi töötlemiseks.
Traducción al Sueco: Verktygsmaskiner för bearbetning av sten, keramik, betong eller glas.
Traducción al Danés: Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton eller glas.
Traducción al Alemán: Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Stein, Keramik, Beton oder Glas.
Traducción al Griego: Εργαλειομηχανές για την κατεργασία λίθων, κεραμικών, σκυροδέματος ή υάλου.
Traducción al Búlgaro: Машини за обработване на камък, керамика, бетон или стъкло.