Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Máquinas para doblado de papel o sobres.
Categoría: Principal > Máquinas, equipo y artículos de oficina y de informática, excepto mobiliario y paquetes de software > Máquinas, equipo y artículos de oficina, excepto ordenadores, impresoras y mobiliario > Equipo para oficinas de correos > Equipo para procesamiento de correspondencia > Máquinas para doblado de papel o sobres.
Máquinas para doblado de papel o sobres en otros idiomas:
Traducción al Maltés: Magni tat-tifi tal-karti jew tal-busti.Traducción al Portugués: Máquinas para dobrar envelopes ou papel.
Traducción al Rumano: Maşini de pliat hârtie sau plicuri.
Traducción al Polaco: Maszyny do składania papieru lub kopert.
Traducción al Estonio: Paberi ja ümbrike voltimise masinad.
Traducción al Inglés: Paper or envelope folding machines.
Traducción al Irlandés: Paper or envelope folding machines.
Traducción al Finlandés: Paperin tai kirjekuorien taittokoneet.
Traducción al Alemán: Papier- oder Umschlagfaltmaschinen.
Traducción al Holandés: Papier- of envelopvouwmachines.
Traducción al Danés: Papir- eller konvolutfoldemaskiner.
Traducción al Húngaro: Papír- vagy borítékhajtogató gépek.
Traducción al Letón: Papīra vai aplokšņu locīšanas iekārtas.
Traducción al Italiano: Piegatrici per carta o buste.
Traducción al Francés: Plieuses de papier ou d'enveloppes.
Traducción al Lituano: Popieriaus ar vokų lankstymo mašinos.
Traducción al Checo: Stroje na skládání papíru nebo obálek.
Traducción al Eslovaco: Stroje na skladanie papiera alebo obálok.
Traducción al Esloveno: Stroji za prepogibanje papirja ali ovitkov.
Traducción al Sueco: Vikmaskiner för papper eller kuvert.
Traducción al Griego: Μηχανές πτύχωσης χαρτιού ή φακέλων.
Traducción al Búlgaro: Машини за сгъване на хартия или пликове.