Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Partes de enceradoras industriales.
Categoría: Principal > Maquinaria industrial > Máquinas diversas para usos generales y especiales > Máquinas diversas para usos especiales > Aspiradoras y enceradoras de uso no doméstico > Partes de enceradoras industriales.
Partes de enceradoras industriales en otros idiomas:
Traducción al Eslovaco: Časti leštičiek podláh nie pre domácnosť.Traducción al Checo: Části leštičů na podlahy pro použití jiné než v domácnosti.
Traducción al Polaco: Części froterek do podłóg innych niż używane w gospodarstwie domowym.
Traducción al Sueco: Delar till industriella golvboningsmaskiner.
Traducción al Danés: Dele til industribonemaskiner.
Traducción al Holandés: Delen van vloerboenmachines, niet voor huishoudelijk gebruik.
Traducción al Esloveno: Deli negospodinjskih loščilnikov za tla.
Traducción al Letón: Detaļas grīdu pulētājiem, kas nav paredzēti izmantošanai mājsaimniecībās.
Traducción al Húngaro: Ipari padlófényezők alkatrészei.
Traducción al Lituano: Nebuitinių grindų blizgintuvų dalys.
Traducción al Italiano: Parti di lucidatrici di pavimenti per uso non domestico.
Traducción al Maltés: Partijiet ta' l-illustraturi mhux domestiċi ta' l-art.
Traducción al Inglés: Parts of non-domestic floor polishers.
Traducción al Irlandés: Parts of non-domestic floor polishers.
Traducción al Portugués: Peças para enceradeiras industriais.
Traducción al Francés: Pièces pour cireuses à usage non ménager.
Traducción al Rumano: Piese pentru dispozitive de lustruit podele, altele decât cele de uz casnic.
Traducción al Finlandés: Suurtalouksissa käytettävien lattiankiillotuslaitteiden osat.
Traducción al Alemán: Teile für Bohnermaschinen, nicht für den Hausgebrauch.
Traducción al Estonio: Tööstuslike põrandapoleerimismasinate osad.
Traducción al Griego: Μέρη μη οικιακών μηχανών στίλβωσης δαπέδου.
Traducción al Búlgaro: Части за паркетолъскачки, които не се употребяват в домакинството.