Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Puntas de corazón.

Categoría: Principal > Equipos de transporte y productos auxiliares > Medios de transporte y piezas de recambio diversos > Equipo ferroviario > Materiales y suministros para la construcción de vías férreas > Materiales para la construcción de vías férreas > Agujas, puntas de corazón, varillas para el mando de agujas y demás elementos para el cruce y cambio de vías > Puntas de corazón.


Puntas de corazón en otros idiomas:

Traducción al Lituano: Aklinių sankirtų kryžmės.

Traducción al Portugués: Cróssimas.

Traducción al Inglés: Crossing frogs.

Traducción al Irlandés: Crossing frogs.

Traducción al Maltés: Crossing frogs.(ferroviji).

Traducción al Italiano: Cuori.

Traducción al Francés: Cœurs de croisement.

Traducción al Rumano: Inimi de macaz.

Traducción al Húngaro: Keresztezési csúcsbetét.

Traducción al Sueco: Korsningsstycken.

Traducción al Esloveno: Križišča.

Traducción al Holandés: Kruiswissels.

Traducción al Danés: Krydsningspartier.

Traducción al Polaco: Krzyżownice.

Traducción al Finlandés: Risteyskappaleet.

Traducción al Estonio: Riströöpad.

Traducción al Letón: Sliežu mezgla krusteņi.

Traducción al Checo: Srdcovky.

Traducción al Eslovaco: Srdcovky.

Traducción al Alemán: Weichenherzstücke.

Traducción al Griego: Καρδιές διασταύρωσης σιδηροτροχιών.

Traducción al Búlgaro: Кръстовини.