Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Puntos o cintas de diseño.
Categoría: Principal > Máquinas, equipo y artículos de oficina y de informática, excepto mobiliario y paquetes de software > Máquinas, equipo y artículos de oficina, excepto ordenadores, impresoras y mobiliario > Equipo y artículos de oficina diversos > Artículos de dibujo > Puntos, cintas y películas para diseño > Puntos o cintas de diseño.
Puntos o cintas de diseño en otros idiomas:
Traducción al Letón: Aplīši vai lentes tehniskajai zīmēšanai.Traducción al Eslovaco: Body a pásky na prilepenie výkresov.
Traducción al Inglés: Drafting dots or tapes.
Traducción al Irlandés: Drafting dots or tapes.
Traducción al Holandés: Dubbelzijdig klevende rondjes of tekenplakband.
Traducción al Portugués: Figuras ou fitas para grafismo.
Traducción al Estonio: Joonestuspunktid või -lindid.
Traducción al Alemán: Klebepunkte oder Zeichenbänder.
Traducción al Sueco: Klisterprickar och ritbordstejp.
Traducción al Finlandés: Luonnostelutarrat tai -teipit.
Traducción al Esloveno: Nalepke ali trakovi za risanje načrtov.
Traducción al Checo: Pásky a jiné pomůcky na přilepení výkresů.
Traducción al Francés: Pastilles ou bandes à dessin.
Traducción al Rumano: Puncte sau benzi de desen.
Traducción al Polaco: Punkty lub taśmy kreślarskie.
Traducción al Italiano: Punti o nastri da disegno.
Traducción al Húngaro: Rajzlaprögzítő gyurmaragasztó és szalagok.
Traducción al Danés: Selvklæbende tegnemærkater eller tegnetape.
Traducción al Maltés: Tikek jew tejp għad-disinn.
Traducción al Lituano: Tvirtinimo lipdukai arba juostos.
Traducción al Griego: Κουκίδες ή ταινίες σχεδίασης.
Traducción al Búlgaro: Чертожни пунктири или ленти.