Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Rebanadoras de pan.
Categoría: Principal > Maquinaria industrial > Máquinas y aparatos para la elaboración de alimentos, bebidas y tabaco, y sus partes > Máquinas y aparatos para la elaboración de alimentos, bebidas y tabaco > Máquinas y aparatos para la preparación o la fabricación industrial de alimentos o bebidas > Máquinas y aparatos para cortar alimentos > Rebanadoras de pan.
Rebanadoras de pan en otros idiomas:
Traducción al Inglés: Bread-slicing machines.Traducción al Irlandés: Bread-slicing machines.
Traducción al Holandés: Broodsnijmachines.
Traducción al Alemán: Brotschneidemaschinen.
Traducción al Danés: Brødmaskiner.
Traducción al Lituano: Duonos raikymo mašinos.
Traducción al Húngaro: Kenyérszeletelő gépek.
Traducción al Eslovaco: Krájače chleba.
Traducción al Polaco: Krajalnice do chleba.
Traducción al Estonio: Leivalõikurid.
Traducción al Finlandés: Leivänviipalointilaitteet.
Traducción al Italiano: Macchine per affettare il pane.
Traducción al Francés: Machines à trancher le pain.
Traducción al Letón: Maizes sagriešanas ierīces.
Traducción al Maltés: Makkinarju għat-tqattiegħ tal-ħobż.
Traducción al Portugués: Máquinas de cortar pão.
Traducción al Rumano: Maşini de tăiat pâine.
Traducción al Sueco: Skärmaskiner för bröd.
Traducción al Checo: Stroje na plátkování chleba.
Traducción al Esloveno: Stroji za rezanje kruha.
Traducción al Griego: Μηχανήματα κοπής ψωμιού σε φέτες.
Traducción al Búlgaro: Машини за рязане на хляб.