Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Reposacabezas para autopsia.

Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres > Equipo y suministros para autopsia > Reposacabezas, tableros para cadáveres y balanzas colgantes para autopsia > Reposacabezas para autopsia.


Reposacabezas para autopsia en otros idiomas:

Traducción al Italiano: Appoggiatesta per autopsia.

Traducción al Inglés: Autopsy head rests.

Traducción al Irlandés: Autopsy head rests.

Traducción al Esloveno: Avtopsijski podporniki za glavo.

Traducción al Húngaro: Bonctermi fejtámaszok.

Traducción al Lituano: Galvų atramos.

Traducción al Holandés: Hoofdsteunen voor autopsie.

Traducción al Danés: Hovedstøtter til obduktion.

Traducción al Sueco: Huvudstöd för obduktion.

Traducción al Alemán: Kopflager für die Autopsie.

Traducción al Estonio: Lahkamisel kasutatavad peatoed.

Traducción al Maltés: Maqgħad għar-ras għall-awtopsji.

Traducción al Polaco: Oparcia na głowę do autopsji.

Traducción al Finlandés: Päätuet ruumiinavauskäyttöön.

Traducción al Eslovaco: Pitevné opierky pod hlavu.

Traducción al Checo: Pitevní opěrky pod hlavu.

Traducción al Francés: Repose-têtes pour autopsie.

Traducción al Letón: Sekcijas galvas balsti.

Traducción al Rumano: Suporturi pentru cap pentru autopsie.

Traducción al Portugués: Travesseiros para autópsias.

Traducción al Griego: Στηρίγματα κεφαλής για αυτοψίες.

Traducción al Búlgaro: Аутопсионни подложки за глава.