Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Tableros de apoyo del cadáver para autopsia.
Categoría: Principal > Equipamiento y artículos médicos, farmacéuticos y de higiene personal > Equipo y material para institutos anatómico-forenses y depósitos de cadáveres > Equipo y suministros para autopsia > Reposacabezas, tableros para cadáveres y balanzas colgantes para autopsia > Tableros de apoyo del cadáver para autopsia.
Tableros de apoyo del cadáver para autopsia en otros idiomas:
Traducción al Italiano: Assi per corpi per autopsia.Traducción al Inglés: Autopsy body boards.
Traducción al Irlandés: Autopsy body boards.
Traducción al Esloveno: Avtopsijske deske.
Traducción al Húngaro: Bonctermi padok.
Traducción al Polaco: Deski na zwłoki do autopsji.
Traducción al Sueco: Kroppsbräden för obduktion.
Traducción al Lituano: Kūnų lentos.
Traducción al Estonio: Lahkamisel kasutatavad surnukehaalused.
Traducción al Danés: Ligbrætter til obduktion.
Traducción al Alemán: Obduktionsbahren.
Traducción al Eslovaco: Pitevné podložky pod telo.
Traducción al Checo: Pitevní podložky pod tělo.
Traducción al Francés: Plans durs pour autopsie.
Traducción al Portugués: Pranchas para autópsias.
Traducción al Finlandés: Ruumislaudat ruumiinavauskäyttöön.
Traducción al Letón: Sekcijas ķermeņa paliktņi.
Traducción al Holandés: Speciale tafels voor autopsie.
Traducción al Rumano: Suprafeţe plane pentru autopsie.
Traducción al Maltés: Twavel għall-awtopsji.
Traducción al Griego: Φορεία για αυτοψίες.
Traducción al Búlgaro: Аутопсионни плотове за трупове.