Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Trabajos de entibación.
Categoría: Principal > Trabajos de construcción > Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil > Trabajos de techado y otros trabajos de construcción especializados > Trabajos de construcción especializados distintos de los trabajos de techado > Trabajos de cimentación y perforación de pozos de agua > Trabajos de cimentación > Trabajos de entibación.
Trabajos de entibación en otros idiomas:
Traducción al Holandés: Aanbrengen van wandbekleding, beschotting, grondkeringen.Traducción al Húngaro: Árokszádolás.
Traducción al Checo: Bednění základů.
Traducción al Letón: Būvbedru pārklāšanas darbi.
Traducción al Danés: Byggegrubeafstivning.
Traducción al Polaco: Kopanie rowów.
Traducción al Estonio: Kraavitoestustööd.
Traducción al Italiano: Lavori di consolidamento di scavi.
Traducción al Rumano: Lucrări de consolidare a gropilor de fundaţie.
Traducción al Portugués: Obras de entivação.
Traducción al Eslovaco: Paženie rýh.
Traducción al Sueco: Stödkonstruktioner vid schaktarbeten.
Traducción al Lituano: Tranšėjų dangos klojimo darbai.
Traducción al Francés: Travaux de coffrage.
Traducción al Inglés: Trench sheeting work.
Traducción al Irlandés: Trench sheeting work.
Traducción al Finlandés: Tukirakennetyöt.
Traducción al Alemán: Verbauarbeiten.
Traducción al Maltés: Xogħol tal-piles tal-gandotti.
Traducción al Esloveno: Zajezitvena dela.
Traducción al Griego: Εργασίες σταθεροποίησης ορυγμάτων.
Traducción al Búlgaro: Кофражни работи.