Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Productos estructurales y partes correspondientes, excepto edificios prefabricados.
Categoría: Principal > Estructuras y materiales de construcción; productos auxiliares para la construcción (excepto aparatos eléctricos) > Productos estructurales > Estructuras y partes de estructuras > Productos estructurales y partes correspondientes, excepto edificios prefabricados.
- 44212500-4 Ángulos y secciones:
- 44212510-7 Ángulos.
- 44212520-0 Secciones.
- 44212400-3 Estacada:
- 44212410-6 Tablestacado.
- 44212300-2 Estructuras y partes:
- 44212310-5 Andamiaje (8).
- 44212390-9 Esclusas (1).
- 44212320-8 Estructuras diversas (3).
- 44212380-6 Partes de estructuras (3).
- 44212100-0 Puente:
- 44212120-6 Estructuras de puentes.
- 44212110-3 Secciones de puentes.
- 44212200-1 Torres, mástiles de celosía, castilletes y pilares:
- 44212210-4 Castilletes (2).
- 44212250-6 Mástiles.
- 44212260-9 Mástiles de antena de radio o de televisión (3).
- 44212220-7 Pilares, postes y estacas (7).
- 44212230-0 Torres (1).
- 44212240-3 Vigas de carga.
Productos estructurales y partes correspondientes, excepto edificios prefabricados en otros idiomas:
Traducción al Alemán: Bauerzeugnisse und Teile davon, vorgefertigte Gebäude ausgenommen.Traducción al Esloveno: Gradbene konstrukcije in deli za njih, razen montažnih zgradb.
Traducción al Lituano: Konstrukcijų gaminiai ir jų dalys, išskyrus surenkamuosius pastatus.
Traducción al Letón: Konstrukciju izstrādājumi un detaļas, izņemot saliekamās būvkonstrukcijas.
Traducción al Eslovaco: Konštrukčné výrobky a diely s výnimkou prefabrikovaných budov.
Traducción al Checo: Konstrukční výrobky a jejich díly mimo montované stavby.
Traducción al Sueco: Konstruktionsprodukter och konstruktionsdelar utom monterade eller monteringsfärdiga byggnader.
Traducción al Estonio: Konstruktsioonitooted ja nende osad, v.a kokkupandavad ehitised.
Traducción al Holandés: Metaalbouwproducten en onderdelen, met uitzondering van prefabgebouwen.
Traducción al Italiano: Prodotti strutturali e parti tranne edifici prefabbricati.
Traducción al Maltés: Prodotti strutturali u partijiet minbarra bini prefabbrikat.
Traducción al Francés: Produits structurels et pièces structurelles, à l'exception des bâtiments préfabriqués.
Traducción al Danés: Produkter til konstruktioner og dele dertil, undtagen præfabrikerede bygninger.
Traducción al Rumano: Produse şi elemente structurale, cu excepţia construcţiilor prefabricate.
Traducción al Portugués: Produtos e partes de estruturas, excepto edifícios pré-fabricados.
Traducción al Finlandés: Rakennetuotteet ja niiden osat, lukuun ottamatta valmisrakennuksia.
Traducción al Inglés: Structural products and parts except prefabricated buildings.
Traducción al Irlandés: Structural products and parts except prefabricated buildings.
Traducción al Húngaro: Szerkezeti elemek és részek az előre gyártott épületek kivételével.
Traducción al Polaco: Wyroby konstrukcyjne i części, z wyjątkiem budynków z gotowych elementów.
Traducción al Griego: Δομικά προϊόντα και μέρη αυτών εκτός από προκατασκευασμένα κτίρια.
Traducción al Búlgaro: Конструктивни продукти и елементи, без сглобяеми постройки от готови елементи.